https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2021/10/743_317728.html
Compact sport utility vehicles are gaining ground in Korea's automobile market as their dimensions have grown close to those of medium-sized SUVs.
준중형 스포츠 유틸리티 자동차의 면적이 중형 SUV에 가깝게 몸집을 불리며 국내 자동차 시장에서 준중형 SUV가 강세를 보이고 있다.
compact 소형의, 소형차, (공간이)작은
subcompact (소형보다) 더 작은 소형 자동차
sport utility vehicle (SUV) 스포츠 유틸리티 카, 사륜구동으로 제작된 승용차
gain ground (인기, 세력이)더 강력해지다, 성공하다, 세력을 얻다, 지분을 얻다
automobile 자동차
automobile market 자동차 시장
dimension 면적, 크기, (높이,너비,길이의)치수, (상황의)규모, 범위, 차원, 관점
close to ~에 가까이, ~에 바싹
medium-sized 중간 크기의, 중간 치수의
Data released on Sunday showed that the country's five automakers ― Hyundai Motor, Kia, GM Korea, Renault Samsung and SsangYong Motor ― sold a total of 49,495 compact SUVs, including Hyundai's Tucson and Kia's Sportage, during the July-September period, becoming the top sales segment here.
일요일 공개된 자료에 따르면 국내 5개 자동차 제조업체(현대자동차, 기아, 한국 GM, 르노삼성자동차, 쌍용자동차)는 올해 7~9월까지 현대자동차 투싼과 기아 신형 스포티지를 포함해 준중형 SUV를 총 49,495대 판매해 각 차급 판매에서 1위를 차지했다.
release = let go = let loose 방출하다, 발매하다, 공개하다
automaker 자동차회사, 자동차 제조사
a total of 전부, 총
sales 판매량, 매출액, 판매, 영업
segment 부분, 부문, 조각
The sales performance nearly doubled compared to the same period of 2020, when a total of 25,356 compact SUVs were sold.
준중형 SUV가 총 25,356대가 팔린 지난 해와 비교했을 때 판매량은 2배 가까이 증가했다.
sales performance 매출성과, 매출실적, 판매량, 판매실적
nearly = almost = practically = virtually = roughly = approximately 거의
double 두배, 갑절, 두배의, 두배가 되다
compared to ~와 비교해서
a total of 총, 전부
Industry analysts said that the rising popularity of compact SUVs can be attributed to the introduction of new vehicles in the segment.
업계 분석가에 따르면 준중형 SUV의 인기 증가 이유는 준중형 부문에서의 신차 효과 때문이다.
analyst 분석가
analyze = analyse 분석하다, 검토핟다, 검토하다
analysis 분석연구, 분석
rising = growing = coming = up and coming = emerging = promising 증가하는, 떠오르는, 전도유망한
rising = revolt = uprising 봉기, 반란, 폭동
popularity 인기
be attributed to ~에 기인하다, ~ 덕분으로 여기다, ~ 탓이다
introduction 소개, 도입
new vehicle 신차, 신차량
Kia launched the new generation of the Sportage SUV in July and sold 14,036 of them during the third quarter. The sales figure jumped around 250 percent from the same period last year when only 4,007 Sportage SUVs were sold. Hyundai also sold 9,886 Tucson SUVs in the third quarter, up 78.3 percent quarter-on-quarter.
지난 7월 기아자동차는 신형 스포티지 SUV를 출시해 올해 3분기에 14,036대를 판매했다. 지난해 3분기 스포티지 판매량인 4,007대보다 약 250퍼센트 급증했다. 또 현대자동차는 올해 3분기에 투싼 SUV 9,886대를 판매했는데, 이는 지난해 3분기 판매량에 비해 78.3퍼센트 증가한 것이다.
launch 출시하다, 시작하다, 발매하다
new generation of 신세대의, 신형의
generation = line = version 대, 세대, 라인, 버전
a quarter 4분의 1, 15분, 4등분하다
third quarter 3분기
sales figure 판매수치, 판매량
jump 뛰다, 점프하다, 놀라다, 벌떡움직이다, 벌떡 움직임, 급증하다
quarter on quarter (QoQ) 분기대비
year on year 전년대비, 연도별의
year by year 해마다, 매년, 해가 갈수록
year after year (여러해동안)해마다, 매년
Another reason why the compact SUVs have become popular seems to be that their dimensions have grown as large as those of mid-sized SUVs.
준중형 SUV가 인기를 끄는 또 다른 이유는 중형 SUV만큼 차체가 커졌기 때문인 것으로 보인다.
become popular 인기를 얻다, 인기를 끌다, 인기있어 지다
seem to be = appear to be ~한 보양이다, ~인것으로 보인다
seem to do ~할것 처럼 보인다, ~할 모양이다
dimension 치수, 크기, 면적
as large as ~만큼 크게
mid-sized 중형크기의
The wheelbase of the new Sportage is 2,755 millimeters long, increased by 85 millimeters over the previous model.
신형 스포티지의 축간거리는 2,755mm로 이전 모델보다 85mm 늘어났다.
wheelbase 휠베이스, 축간거리(자동차 뒷바퀴와 앞바퀴 사이의 거리)
long 길이가 ~인, 거리가 ~인
increase by ~만큼 증가하다
increase to ~로 늘어나다
previous = prior = preceding = earlier 이전의, 먼젓번의, 바로앞의
predecessor = former model = previous model 전임자, 이전 것, 이전모델
successor 후임자, 계증자, 다음 것, 다음 모델
Given the fact that the wheelbase refers to the distance between the front and rear wheels, the longer wheelbase indicates that consumers are more attracted to a larger indoor space.
축간거리가 곧 앞 바퀴와 뒷 바퀴 사이의 거리를 나타낸다는 사실을 고려하면 더욱 길어진 축간거리는 소비자들이 더욱 넓어진 실내 공간에 매력을 느낀다는 사실을 보여준다.
given that = considering that ~을 고려하면
now that ~이므로, ~이기 때문에
regarding that = concerning that ~에 관하여, ~에 대하여
wheelbase 축간거리
refer to ~을 나타내다, ~와 관련있다
distance 거리
front wheel 앞 바퀴
rear wheels 후면 바퀴, 뒷바취
indicate = imply = suggest = mean 나타내다, 보여주다, 시사하다
consumer 소비자
attract to ~에 끌리다
indoor space 실내공간, 내부공간
outdoor space 외부공간, 실외공간
"Compact SUVs are becoming a preferred choice for consumers who prefer to have relatively large-sized SUVs at affordable prices," an official in the car industry said, adding that the on-going popularity of compact SUVs will continue for the time being.
업계 관계자들은 "준중형 SUV는 부담이 되지 않는 가격선에서 비교적 큰 SUV를 선호하는 소비자들의 선택을 받고 있다"면서 당분간 준중형 SUV의 인기가 지속될 전망이라고 전했다.
preferred 선호하는, 우선의, 발탁된, 승진한, 선취권이 있는
consumer 소비자
prefer A to B a보다 b를 선호하다
prefer to do ~하는 것을 선호하다
relatively 상대적으로, 비교적으로
large-sized 큰 사이즈의
mid-sized 중형의
small-sized 소형의, 작은 사이즈의
at an affordable price = at a reasonable price 합리적인 가격에, 적당한 가격에, 부담이 되지 않는 가격선에서
afford ~할 여유가 되다, ~할 형편이 되다, 제공하다
affordable 감당할 수 있는, (가격이)알맞은, 줄 수 있는
car industry 자동차 업계
add that ~라 덧붙이다
on-going 계속진행중인, 진행중인
popularity of ~의 인기
for the time being = for now = for a while = for the present = for some time 당분간은
for good 영원히
코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly
댓글