본문 바로가기
정이로운 영어공부/with 코리아타임스

Tokyo hotel apologizes for 'Japanese only' elevator signs - 도쿄의 한 호텔, '일본인 전용’ 엘리베이터 안내문에 사과하다

by 정이로운 잉여생활 2021. 7. 16.
728x90
반응형

https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2021/07/741_312161.html

 

Tokyo hotel apologizes for 'Japanese only' elevator signs

Tokyo hotel apologizes for 'Japanese only' elevator signs

www.koreatimes.co.kr

 

A Tokyo hotel has apologized and removed signs saying "Japanese only" and "foreigners only" from elevators after the anti-COVID-19 precaution sparked outrage on social media ahead of the 2020 Summer Olympics.
2020 도쿄 하계 올림픽을 앞두고 한 도쿄 호텔이 마련한 코로나19 예방 대책이 SNS에서 분노를 일으키자, 해당 호텔은 호텔 엘리베이터에 "일본인 전용"과 "외국인 전용"이 적힌 안내문에 대해 사과하고 이를 철회했다.

apologize 사과하다

sign 안내판, 표지판, 징후, 기색

precaution 예방책, 예방조치, 피임

spark 촉발시키다, 유발하다, 불꽃, 불똥

outrage 격노, 격분, 격분하게 만들다

ahead of ~앞서, ~보다 앞선

 


Tokyo entered a state of emergency on Monday amid concerns that an influx of tens of thousands of athletes and officials during the July 23-August 8 Games will spread the coronavirus, cases of which are already rising in the Japanese capital.
월요일 도쿄는 올림픽이 개막하는 7월 23일부터 8월 8일까지 수만 명의 선수와 올림픽 관계자들이 유입되면 이미 코로나19 확진자 수 증가세를 보이는 도쿄도에서 코로나바이러스가 확산될 것이라는 우려 속에 국가 비상사태에 돌입했다.

 

enter 들어가다, 진입하다, 시작하다

a state of emeregency 비상사태

an influx of ~의 유입

tens of thousands of = hundreds of thousands of 수만의, 몇천 몇만의 

athletes 운동선수

officials 관계자들

spread 퍼지다, 확산하다

 


Akasaka Excel Hotel Tokyu in downtown Tokyo put up the signs on Friday in response to guidance from Tokyo

2020 organizers to ensure the movements of guests related to the Games were separated from others staying at the hotel, a hotel official told Reuters on Monday.
도쿄 시내에 위치한 아카사카 엑셀 호텔 도큐는 2020 도쿄 하계 올림픽 주최 측 지침에 따라 대회 관련 투숙객들의 동선이 일반 호텔 투숙객과 분리되도록 금요일 안내문을 게시했다고 호텔 관계자가 로이터에 밝혔다.

downtown 시내에

put up = post up = display 게시하다

in response to ~에 응하여, ~에 대응하여

ensure = insure 보장하다, 반드시 ~하게 하다

related to ~와 관련있는

be separated from ~에서 분리하다

 


The official, who declined to be identified because of the sensitivity of the subject, said there was no intention to discriminate against foreigners.
문제의 민감성으로 신원을 밝히기를 거부한 이 관계자는 외국인 숙박객들을 차별할 의도는 없었다고 말했다.

 

decline to ~하는 것을 거절하다

identify (신원을)확인하다, 알아보게 하다

sensitivity 민감성, 감성, 예민성

intention 의도

discriminate against ~을 차별대우하다, ~을 냉대하다



"We tried to make it easy to understand but ended up causing misunderstanding," the official said. He said 

the signs were removed on Sunday morning and the hotel was now discussing with its headquarters what 

expression to use instead.
"(호텔 이용객들이) 방역 수칙을 이해하기 쉽게 하려고 했지만 결국 오해를 불러일으킨 것"이라고 관계자는 말했다. 그는 이 안내문들을 일요일 아침 철회했으며 호텔은 대신 어떤 표현을 사용할지 본사와 논의하고 있다고 말했다.

 

make it easy to ~하는 것을 쉽게하다, ~하는것을 편하게하다

end up N/Ving 결국 ~처하게 되다

misunderstand 오해하다

discuss 논의하다, 의논하다

headquarters 본사

instead 대신에(부사)

instead of ~대신에 (형용사)

 


The signs triggered harsh criticism on social media, with one Twitter user tweeting "Apartheid has been 

revived in Japan".
한 트위터 사용자는 "일본에서 아파르트헤이트가 부활했다"는 트윗을 올리면서 안내문들은 소셜 미디어에서 호된 비판을 받았다.

 

trigger 촉발시키다, 유발하다, 방아쇠를 당기다

harsh 가혹한, 냉혹한

criticism 비판, 비난

tweet 트위터로 메세지를 전달하다. 트윗을 올리다

revive 부활시키다, 회복하다

 


Another likened the signs to U.S. "Jim Crow" measures, since struck down by courts, designed to keep Blacks 

from voting in the U.S. Deep South.
또 다른 이는 이 안내문을 미국 남부지역에서 법원에서의 판결 이후 흑인들이 투표하는 것을 막기 위해 고안된 미국의 "짐 크로우" 법에 비유했다.

 

liken to ~에 비유하다, 비기다

measures 방법, 방안, 조치

strike down 폐지하다, ~을 무너뜨리다

strike - struck - stricken[struck] 

by courts 법원의 결정에 의해

design to ~을 계획하다

keep A from B  A를 B 못하게 막다

vote 투표하다, 투표

 


"The virus has nothing to do with nationality," tweeted Twitter user Anna.
트위터 사용자 애나는 "바이러스는 국적과 무관하다"고 말했다.

 

have[be] nothing to do with ~와는 전혀 관계가 없다

nationality 국적

 


Japan has not seen the explosive coronavirus outbreak seen elsewhere but has recorded more than 815,440 

cases and nearly 15,000 deaths. Tokyo alone recorded 614 new cases on Sunday, the 22nd straight day of 

week-on-week gains.
일본은 타 국가에서 발견되는 폭발적 코로나바이러스 발생을 보이지 않았지만 81만5440명 이상의 확진자와 약 1만5000명의 사망자를 기록했다. 지난 일요일 도쿄에서만 신규 확진자 614명을 기록했으며 전주 같은 요일과 비교한 수치 기준으로 22일 연속 늘었다.

 

explosive 폭발적, 폭발하기 쉬운

explode = blow up 폭발하다, 폭파시키다

outbreak 발생, 발발

elsewhere 다른 곳에서

nearly 거의

straight day 연속일로

year-on-year 전년대비, 전년대비의

week-on-week 전주대비의

gain 증가, 얻다



Japan's vaccination rollout got off to a slow start and although it later accelerated, supply glitches are causing it to stumble. Only about 28 percent of the population have received at least one vaccine shot.
일본의 백신 출시 속도는 더디었으며 이후 출시에 힘썼지만 공급 부족이 일본의 발목을 잡고 있다. 현재까지 일본 인구의 28%가 최소 1회 백신을 접종한 상태다.

vaccination 백신, 백신접종
rollout 출시, 첫공개
get off to = begin with ~으로 시작하다

get off 떠나다, 출발하다

accelerate 가속화하다

decelerate 속도를 줄이다, 둔화시키다

glitch 작은문제, 결함

an unexpected glitch 예기지않은 고장

supply glitches 공급문제

stumble 비틀거리다, 휘청거리다

population 인구

at least 적어도, 최소

 

 

728x90

 

코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly

728x90
반응형

댓글