본문 바로가기
정이로운 영어공부/with 코리아타임스

Seoul to reduce bus, subway schedules by 20% after 10 pm - 서울, 밤 10시 이후 대중교통 20% 감축 운행

by 정이로운 잉여생활 2021. 7. 9.
728x90
반응형

https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2021/07/742_311808.html

 

Seoul to reduce bus, subway schedules by 20% after 10 pm

Seoul to reduce bus, subway schedules by 20% after 10 pm

www.koreatimes.co.kr

 

Seoul Mayor Oh Se-hoon said Wednesday the city will reduce bus and subway schedules by 20 percent after 10 p.m. to stem the recent resurgence of COVID-19.
수요일 오세훈 서울시장은 최근 코로나19 확산세가 거세지고 있는 가운데 이를 막기 위해 밤 10시 이후 버스와 지하철 운행 시간을 20% 감축할 것이라고 말했다.

mayor 시장

schedules 스케쥴, 일정

stem 막다, 저지하다, 줄기

resurgence (활동으)재기,부활

resurgent 다시 유행하는, 기승을 부리는



At a press briefing, Oh said bus schedules will be scaled back starting Thursday and subway schedules starting Friday.
오 시장은 이날 온라인 브리핑을 통해 버스는 8일, 지하철은 9일부터 밤 10시 이후 운행을 감축할 예정이라고 말했다.

press briefing 언론 브리핑

scale[cut] back 축소하다, 줄이다



"We are asking people to refrain from non-essential travel as much as possible," he said.
"불요불급한 이동을 최대한 자제해달라는 취지"라고 그는 말했다.

ask to 요청하다

refrain from ~을 삼가다

non-essential 꼭 필요하지 않은

as much as possible 가능한 많이, 되도록 많이



The city government took similar action late last year during the third wave of the pandemic by cutting public transportation by 30 percent after 9 p.m.
서울시는 지난해 말 ‘3차 대유행' 당시 오후 9시 이후 대중 교통 운행을 30% 감축한 바 있다.

take action (on/in) ~에 대해 조취를 취하다

similar 유사한

late last year 지난해 말

wave 급증, 물결

public transportation 대중교통



The capital city reported 583 new COVID-19 cases Wednesday, the biggest number since the start of the pandemic, as the virus has spread especially among people in their 20s and 30s who have largely been ineligible to receive COVID-19 vaccines.
어제 서울시는 특히 백신 접종률이 낮은 20, 30대 사이에서 확산되면서 하루 확진자 583명을 기록하며 코로나19 발생 이래 최대치를 기록했다.

 

capital city 수도

report 보고하다, 알리다, 기록하다

spread 펼치다, 퍼지다, 확산하다

largely 주로, 크게, 대체로

be ineligible to[for] ~할 자격이 없다

ineligible 부적격의, 자격이 없는

eligible 자격이 있는

receive vaccines 백신접종을 받다



The country as a whole reported 1,212 new cases, the second-highest after 1,240 on Dec. 25. 
7일 코로나19 신규 확진자는 1,212명을 기록했으며 이는 지난해 12월 25일 일일 최다 환자 발생 기록인 1,240명에 이어 두 번째로 큰 규모이다.

as a whole 전체로서, 전체로

the second-hightest 두번째로 가장 높은

 

 

728x90



코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly

 

728x90
반응형

댓글