본문 바로가기
정이로운 영어공부/with 코리아타임스

Vaccinated visitors from overseas to be exempt from 14-day quarantine starting this week - 해외 접종자 입국시 이번 주부터 2주간의 의무 자가격리 면제

by 정이로운 잉여생활 2021. 7. 2.
728x90
반응형

https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2021/07/742_311355.html

 

Vaccinated visitors from overseas to be exempt from 14-day quarantine starting this week

Vaccinated visitors from overseas to be exempt from 14-day quarantine starting this week

www.koreatimes.co.kr

 

Vaccinated people visiting South Korea from overseas, except those from 21 high-risk nations, will be exempt from the mandatory two-week coronavirus quarantine starting this week, as officials are easing the entry restrictions to allow more family visits amid the prolonged pandemic.
장기간의 코로나19 대유행이 이어지는 가운데 가족 방문이 늘어날 수 있도록 입국 제한을 완화함에 따라 ‘변이바이러스 유행 국가' 21개국을 제외한 해외 백신 접종자들은 이번 주부터 입국시 2주간의 의무 자가격리를 면제받게 될 예정이다.

 

except = apart from ~을 제외하고는

exempt 면제하다, 면제되는

mandatory = compulsory 의무적인, 법에정해진

quarantine 격리, 격리하다

entry 입장, 출입, 입국

restrictions 제한, 제약

visit 방문, 방문하다

prolonged 장기적인, 오래 계속되는


Starting Thursday, visitors flying in from over 150 countries can skip the quarantine if they have a document 

issued by South Korean consulates in their country of residence proving that they have been fully inoculated 

with COVID-19 vaccines, officials said.
다가오는 목요일부터 150개 이상의 국가에서 입국하는 방문객들이 거주국가 내 한국 영사관에서 코로나 바이러스 백신 접종 사실을 증명할 수 있는 서류를 제시한다면 자가격리를 면제받을 수 있다고 관계자는 말했다.

 

fly in 비행기로 도착하다

skip = jump over 건너뛰다

issued by ~에서 발행한

consulate 영사관

embassy 대사관

proving that ~라는걸 입증하다, 증명하다

prove  = turn out 드러나다, 판명되다

proof 증거, 입증, 증명

disprove 틀렸다는걸 증명하다

inoculate 접종하다


Their purpose of visit must fall under the categories of either business, academic, public service or humanitarian, such as family-related affairs. They also need to be vaccinated with either AstraZeneca, Pfizer, Moderna, Janssen, AZ Covishield, Sinopharm or Sinovac.
방문 사유는 사업상의 목적, 학업, 공무, 가족과 관련된 인도적 사유에 해당되어야 하는데 이들은 아스트라제네카, 화이자, 모더나, 얀센, AZ 코비실드, 시노팜 또는 시노백을 접종해야 인정이 된다.

 

fall under ~의 범위[부류]에 들어가다, ~의 관할안에 들어가다, ~에 해당되다

categories of ~의 목록, ~의 종류

either A or B 양자택일, 둘중하나

either 역시, ~도, 예상했던대로, 양방의
humanitarian 인도주의적인, 인도주의

-related ~와 관련된

family-related 가족관련된

affairs 일

vaccinate 백신접종을 하다



They still need to take COVID-19 diagnostic tests before and after arrival in South Korea and will have to be quarantined if they test positive.
이들은 입국 전후에 코로나 바이러스 진단검사를 받아야 하며 양성반응이 나타날 경우 검역을 받아야 한다.

 

diagnostic test 진단검사

arrival in ~에 도착

quarantine 격리하다

test positive 양성반을을 보이다


However, visitors from 21 high-risk countries, including India, Indonesia, Pakistan, the Philippines and several African and Latin American countries, will have to undergo the two-week quarantine due to the rising cases of the delta variant in those countries.
다만 인도, 인도네시아, 파키스탄, 필리핀과 몇몇 아프리카 및 남미 국가들을 포함한 21개 변이바이러스 유행 국가의 방문객들은 계속해서 증가하고 있는 델타 변종 확산으로 인해 2주간의 자가격리가 실시될 예정이다.

high-risk 위험성이 큰

undergo 겪다, 받다

due to N/Ving ~때문에

variant 변종


The easing of the quarantine requirement for vaccinated people is aimed at allowing more families to meet, as such gatherings have long been disrupted amid the pandemic outbreak, a foreign ministry official said.
"해외 예방 접종자들을 위한 검역 요건 완화는 코로나 바이러스 대유행으로 방문에 어려움을 겪은 직계가족들을 위한 것"이라고 외교부 관계자는 말했다.

the easing of ~의 완화

requirement 자격요건

aimed at ~을 목표로 한

aim at ~을 겨냥하다, 목표로하다

allow to ~하는걸 허용하다

long 오랫동안(부사), 길이가 긴(형용사)

disrupt 방해하다, 지장을주다

outbreak 발발, 발생



"It's a decision we have made after taking into account the requests from our people here and abroad who 

have been unable to see their families as the pandemic has persisted for more than a year, and the fact that 

the vaccination rate is rising," the official said.
"대유행병이 1년 이상 지속되면서 직계가족을 볼 수 없었던 국내외 국민들의 요청과 백신 접종률이 증가하고 있다는 사실을 고려한 결정"이라고 관계자는 밝혔다.

 

make a decision 결정하다

take into account ~을 고려하다, 참작하다

requests 요구, 요청

here and abroad 국내외

be unable to ~할수없다, ~할 능력이 없다

persist (집요하게)계속되다, 지속되다

the fact that S V ~라는 사실



The South Korean consulates in Washington, New York, Los Angeles and San Francisco have been swamped 

with thousands of applications since they opened the system this week, the official said.
워싱턴, 뉴욕, 로스앤젤레스, 샌프란시스코에 있는 한국 영사관들은 이번 주 이 제도가 도입된 이후 수천 건의 신청서가 쇄도했다고 이 관계자는 말했다.

swamp (처리가 힘들정도로) 넘쳐나다, 쇄도하다, 늪, 습지

swamp with ~로 압도하다

thousands of 수많은, 수천의, 무수히 많은



"We are checking against any system overload and are doing our best to improve the electronic application 

capability to speed up the process so as to minimize the inconvenience for people," the official said. 
이 관계자는 "시스템 과부하가 발생하지 않도록 점검하고, 작업 속도를 높여 불편을 최소화하기 위해 최선을 다하고 있다"고 말했다.

 

against ~에 맞서
overload 과부하, 너무많이 주다, 너무많이 부과하다

do one's best 최선을 다하다

improve 향상시키다, 개선시키다

capability 능력, 역량

speed up 속도를 내다

so as to (목적을)위하여

minimize 최소화하다

maximize 극대화하다

inconvenience 불편함

 

 

728x90


코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly

 

728x90
반응형

댓글