본문 바로가기
정이로운 영어공부/with 코리아타임스

Designated waiting spots cause chaos in bus operations - 지정 승차 구역, 버스 운영 대혼란

by 정이로운 잉여생활 2024. 1. 22.
728x90
반응형

https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2024/01/742_366567.html

 

[NATIONAL] Designated waiting spots cause chaos in bus operations

In an attempt to address safety concerns and streamline bus operations, the Seoul Metropolitan Government implemented a designated waiting spot system for a busy area with multiple bus stops across the street from Lotte Department Store in Myeong-dong.

www.koreatimes.co.kr

 

In an attempt to address safety concerns and streamline bus operations, the Seoul Metropolitan Government implemented a designated waiting spot system for a busy area with multiple bus stops across the street from Lotte Department Store in Myeong-dong.
버스 운영을 간소화하고 안전 우려를 해결 하기 위한 노력의 일환으로 서울시는 명동 롯데백화점 건너편 여러 정류장이 모여 있는 혼잡 구역에 지정 승차 구역을 시행했다.

 

designated 지정된, 관선된

cause chaos 혼란을 유발하다, 혼돈을 유발하다

chaos = pandemonium = inferno = madhouse = mayhem = bedlam = commotion = confusion = babel = melee = turmoil = mess = a scene of carnage 혼란, 혼동, 아수라장

in an attempt to ~하기 위해서, ~하려는 시도에서, ~하려는 시도로

safety concerns 안전 우려

address = cope with = deal with = tackle = manage = handle = navigate 다루다, 해결하다

streamline 간소화하다, 유선형으로 하다

bus operations 버스 운영

designated waiting spot system 지정 승사 구역 시스템

busy area 분주한 지역

across the street from ~의 길 건너에, ~의 맞은 편에

 


However, the system has so far resulted in severe congestion during peak traffic hours as it only allows buses to pick up passengers in front of the designated spots for each bus route.
그러나 해당 제도는 지금까지 러시 아워에 심각한 교통 혼잡을 야기했는데, 각 버스 노선마다 지정된 자리 앞에서만 승객을 태우게 하기 때문이다.

 

so far = hitherto = heretofore = until now = up to date = formerly = thus far = up to now = up to date 지금까지, 현재까지

hereafter = from now on = henceforward = henceforth 이후에, 사후에, 장차, 지금부터

severe congestion 심각한 혼잡

during peak traffic hours = during rush hours 러시아워 동안에

pick up passengers 손님을 태우다

bus route 버스 노선

 


The area, servicing a total of 29 routes, sees around 9,500 passengers daily, according to the city government.
29개 노선이 운행되는 명동 지역은 하루 약 9,500명의 승객이 이용한다고 시는 전했다.

 

service (서비스를)제공하다, (차량기계를)점검하다, 정비하다

a total of = in all = in total = aggregate = in the aggregate = altogether = all told 총, 다합해서, 총계인

daily = every day = each day 매일

 


Previously, the area relied on a system where passengers formed lines according to the route numbers marked on the pavement.
이전에 해당 구역은 보도 위에 표시된 노선 번호에 따라 승객이 줄을 서는 체계를 따랐다.

 

previously = formerly = before 전에는, 이전에는

rely on = depend on = be relient on = be dependent on = be contingent on ~에 달려있다

form lines = form queue = line up = stand in a queue = queue up = stand in line = stand in a row 줄을 서다

marked on the pavement 노면위에 표시된, 보도위에 표시된

 


The bus stops faced challenges as numerous routes and passengers crowded into a confined 35-meter long space. Intercity buses struggled to access their designated stops, often halting unpredictably before or after, leading to passenger pickups not happening at the allocated points.
지정 승차구역은 수많은 노선과 승객이 제한된 35m 길이의 구역으로 몰리자 극심한 혼란을 겪었다. 광역버스들은 지정된 지점에 정확히 서는데 어려움을 겪었고, 때로는 예상치 못하게 앞이나 뒤에 서면서 승객이 할당 지점이 아닌 곳에서 탑승하기도 했다.

 

bus stop 버스 정류장

face challenges 어려움에 직면하다, 난관에 봉착하다

numerous = many = a lot of = a host of = a multitude of = a number of = a great number of = a great many = a multiplicity of 많은, 다수의

crowed into = throng into = swarm into = flock into = stampede into ~로 몰리다

N-meter long 세로로 N

N-meter wide 가로로 N

intercity bus (도시와 도시를 잇는) 시외 버스

express bus 고속버스

passenger pickups 승객 픽업, 승객 탑승

designated spot = allocated point 할당 지점, 지정 지점

halt = cease = stop = come to a halt = come to a stop = come to a standstill 멈추다, 정지하다

 

 

 

728x90

 

 

 

코리아타임스위클리

"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly

 

 

 

728x90
반응형

댓글