본문 바로가기
정이로운 영어공부/with 코리아타임스

Netflix's 'Doona!' captures young love, K-pop struggle - 넷플릭스 '이두나!’ 풋풋한 사랑과 K팝 스타의 고난 담아내

by 정이로운 잉여생활 2023. 11. 5.
728x90
반응형

https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2023/11/745_362324.html

 

[CULTURE] Netflix's 'Doona!' captures young love, K-pop struggle

Netflix’s newest Korean original series “Doona!” explores the heartfelt romance of a young couple from completely opposite worlds, while giving a glimpse of the struggles of K-pop idols. 넷플릭스 한국 드라마 최신작 '이두나!’가 전

www.koreatimes.co.kr

 

 

Netflix's newest Korean original series "Doona!" explores the heartfelt romance of a young couple from completely opposite worlds, while giving a glimpse of the struggles of K-pop idols.
넷플릭스 한국 드라마 최신작 ‘이두나!'가 전혀 다른 세상을 살아온 두 청춘 남녀의 애틋한 사랑을 그리는 동시에 K팝 아이돌이 겪는 아픔도 엿보여준다.

 

struggle = grappling = striving = exertion = effort 고군, 분투, 노력, 애씀

Netflix's original series 넷플릭스 오리지날 시리지

heartfelt = sincere = earnest = genuine = unfeigned 진심어린, 진정한, 애틋한

give a glimpse of = give a peek at = give a peep into = get a sneak peek at ~을 언뜻 보여주다, ~을 엿보여주다 

sneak peek (공식적으로 출시되기 전) 미리 맛보기, 살짝 엿보기

sneak preview (공식적인 일반 공개 전의) 깜짝 공개[시사], (관객의 반응을 알아보기 위한) 비공개 영화 시사회

 


Based on the popular webcomic "The Girl Downstairs," the nine-part series, which hit the platform on Oct. 20, centers on former K-pop star Lee Doo-na (Bae Suzy), who suddenly announces her retirement and hides from the public, moving into a shared house where she rents out an entire floor.
지난 10월 20일 넷플릭스에 공개된 유명 웹툰 ‘이두나!'를 기반으로 한 9부작 드라마는 돌연 은퇴를 선언하고 대중에게서 도망쳐 셰어하우스의 한 층을 통째로 빌려 사는 전 K팝 스타 이두나(배수지 분)를 주인공으로 한다.

 

hit the platform 플렛폼에 공개하다, 넷플릭스에 공개하다

center on = revolve around ~에 초점을 맞추다, ~을 중심으로 다루다

suddenly = abruptly = unexpectedly = out of nowhere = from nowhere 갑자기, 예기치않게

announce = inform = impart = convey = notify = apprise 알리다, 전하다

hide from the public 대중으로부터 숨다

rent out ~을 임대하다

tenant = occupant 세입자

house owner = landloard 집주인

shared house 셰어 하우스

entire floor 전층

intellectual property right 지적재산권

 


She comes across ordinary college student Lee Won-joon (Yang Se-jong) and falls for his warm personality, feeling the comfort that she has never experienced in the cutthroat music industry.
두나는 평범한 대학생 이원준(양세종 분)과 마주쳐 그의 따듯한 심성에 빠지게 되고, 치열한 연예계에서 경험하지 못했던 안정감을 느낀다.

 

come across = run into = encounter = stumble into = meet by chance 우연히 마주치다, 발견하다

ordinary college student 평범한 대학생

fall for = fall in love with = be deceived by = be enamored = have a crush on = give one's heart to = be swept off one's feet = be mesmerized by = be enchanted with = be enthralled by = be captivated by = be fascinated by ~에 홀딱 반하다, ~에 매료되다

warm personality 따뜻한 인품, 온화한 성격, 따뜻한 성품

feel the comfort 안정감을 느끼다

cutthroat = keen = bitter = fierce 치열한

cutthroat competition = keen competition = bitter contest 치열한 경쟁

 


The series follows the evolution of their relationship from their meet-cute to slowly growing affection for each other. Yet, when Doo-na decides to pick up her music career and return to celebrity life, the two drift apart.
드라마는 귀여운 첫 만남 이후 천천히 서로에게 사랑을 느끼는 두 사람의 관계 발전을 따라간다. 하지만, 두나가 연예계 복귀를 결심하고 톱스타의 삶으로 돌아가면서 둘은 헤어진다.

 

evolution of relationship 관계의 발전, 관계의 진화

meet-cute (보통 영화나 드라마에서) 남녀 주인공의 로맨틱한 첫 만남, 귀여운 첫 만남

affection for each other 서로에 대한 애정

celebrity llife 연예인의 삶, 톱스타의 삶

drift apart = grow apart = be estranged = become estranged 사이가 멀어지다, 헤어지다, 서서히 관계가 멀어지다/의도치않게 자연스럽게 연락이 끊기다 

 


Director Lee Jung-hyo, who led the 2019 smash hit series, "Crash Landing on You," keeps the two's romantic fate open-ended, leaving questions open on whether they finally got back together later in life.
2019년 대히트작 ‘사랑의 불시착'을 연출한 이정효 감독은 두 사람의 로맨스를 열린 결말로 끝내며 이후 두 사람이 재회했는지 여부를 시청자의 판단에 맡긴다.

 

smash hit series 대 히트작

land on 착륙하다, (사뿐히 위에) 올라서다, ~으로 닥쳐 오다, 착함하다, ~위에 내리다

open-ended  열린결말의, 제약[제한]을 두지 않은, (정정·추가 등의) 조정이 가능한

get back together = reunite 재결합하다, 재회하다

 


The two lead actors shared their own takes on the ending, expressing their satisfaction with the ambiguity.
두 배우는 엔딩에 대한 각자의 해석을 공유하며, 결말의 중의성에 만족감을 드러냈다.

 

express one's satisfaction = express one's contentment = express one's gratification ~에 만족감을 드러내다

be pleased with = be satisfied with = be content with = be contented with = be gratified ~에 만족하다

self-contentment = self-satisfaction = self-complacency 자기 만족

ambiguity = obscurity = gray zone = equivocality = uncertainty = vagueness = impreciseness = lack of clarity 애매함, 모호함, 불확실함

false dichotomy 잘못된 양분법

 

 

 

728x90

 

 

 

코리아타임스위클리

"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly

 

 

728x90
반응형

댓글