본문 바로가기
정이로운 영어공부/with 코리아타임스

Illustrator reimagines tarot deck with Korean-style twist - 일러스트레이터 '바나’, 한국적 감각으로 타로카드 재창조

by 정이로운 잉여생활 2023. 5. 4.
728x90
반응형

https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2023/05/744_350330.html

 

[PEOPLE] Illustrator reimagines tarot deck with Korean-style twist

Illustrator Kim Soo-jin is no exception. 일러스트레이터 김수진 역시 예외는 아니다.

www.koreatimes.co.kr

 

For centuries, tarot, a set of cards that are believed to have their origin in Central Europe from the Late Middle Ages, has enchanted curious minds from all walks of life ― whether they are seeking to have their fortune read, trying to reflect on their life decisions or simply looking for a fun party trick for the night.
유럽 중부에서 중세 후기부터 유래한 것으로 알려진 카드 세트인 ‘타로 카드'는 수세기 동안 운명을 읽거나, 일생 중대사와 관련한 결정을 돌아보거나, 밤 파티의 즐거운 오락거리를 찾는 각계각층 사람들의 마음 속 호기심을 매혹시켰다.

 

tarot 타로, 타로카드(특별한 그림들이 그려져 있는 카드로 주로 점을 치는 데 사용됨)

tarot deck (78개의 세트로 이루어진) 타로카드, 타로세트

reimagine (새롭게)해석하다, 다시생각하다, 다시 상상하다

twist (예상밖의) 전환, 전개, 비틀기, 굽이, 커브, 트위스트

be believed to = be considered to = be deemed to = be regarded to = constitute ~으로 여겨지다

enchant = enthral = entrance = delight = bewitch = enrupture = cativate = lure = attract = fascinate = mesmerize = allure = cast a spell = charm = beguile = entice = seduce = sweep off one's feet = fall under a spell 매료하다, 매혹시키다, 끌다, 황홀하게하다, 마법을 걸다, 빠져들게 하다

from all walks of life = from every walks of life 각계각층의, 모든 직업의, 모든 분야의, 모든 계층의

read fortune 점을 보다, 운명을 읽다, 운세를 보다

divination 점, 점을 침

divine (직감으로)알다, 예측하다, (점치는 막대기로)수맥을 찾다, 아주 멋진, 훌륭한, 신의, 신성한

physiognomy (어떤 사람의) 얼굴 모습, 골상, 얼굴 생김새

physiognomist 관상가

superstition 미신

superstitous 미신적인, 미신을 믿는

trick 장난, 농담, 속임수, 속이다, 속임수를 쓰다

 


But another group who have fallen under the spell of these cards is none other than artists. As each of the 78 cards ― like the Fool, the Hanged Man and the Devil ― features an illustration or a pictorial symbol relevant to its meaning, the whole deck then becomes a visual playground for those with a burst of imagination.
그러나 타로 카드의 매력에 빠진 또 다른 집단이 있으니, 바로 ‘예술가'다. ‘바보(The Fool)', ‘매달린 남자(The Hanged Man)', ‘악마(The Devil)' 등을 포함한 78장의 카드 각각의 의미 및 그와 관련된 그림 및 회화적 기호가 있어, 전체 타로 카드는 폭발적인 상상력의 소유자들을 위한 시각적 놀이터가 된다.

 

fall under a spell = enchant = enthral = entrance = delight = bewitch = enrupture = cativate = lure = attract = fascinate = mesmerize = allure = cast a spell = charm = beguile = entice = seduce = sweep off one's feet 매료하다, 매혹시키다, 끌다, 황홀하게하다, 마법을 걸다, 빠져들게 하다

none other than = no other than 다름 아닌 바로 ~인, 다름아닌 바로

illustration (책 등에 실린 각각의) 삽화, 도예, (무엇에 대한 진실을 보여주는) 실례, 예, 보기

pictorial 그림을 이용한, 그림이 포함된, 그림의, 회화의

pictorial symbol = picture writing = pictograph 그림 문자

visual playground 시작적 놀이터

visual 시각의, 눈으로 보는, 시각 자료

auditory = acoustic 청각의

a burst of 폭발적인, 분출하는, 터져나오는

imagination = ingenuity = inventiveness = originality = creativity 상상력, 가상, 상상, 착각, 창의력

 


Illustrator Kim Soo-jin is no exception.
일러스트레이터 김수진 역시 예외는 아니다.

 

be no exception 예외는 아니다

be no picnic 간단한 일이 아니다, 장난이 아니다

be no joke 장난이 아니다(힘들거나 불쾌함을 나타냄)

be no good 쓸모없다, 소용없다, 재미없다

 


In her tarot deck reimagined with a Korean-style twist, the skeletal Grim Reaper wielding a scythe on the Death card is replaced by "jeoseung saja," or a messenger from the afterlife, clad in a dark "gat" (wide-brimmed horsehair hat) and "hanbok" (traditional Korean attire).
한국식으로 재해석한 김수진의 타로 카드에서는 ‘죽음' 카드에서 뼈만 남은 죽음의 신이 칼을 휘두르는 모습이 "갓(챙이 넓은 말갈기 모자)"을 쓰고 "한복(한국 전통 복장)"을 입은 사후 세계 전달자인 "저승사자"로 대체된다.

 

skeletal = scraggy = scrawny = thin as a rake[lath/stick] = skinny = angular = emaciated = bony = meagre = scrannel 해골 같은, 골격만 있는, 뼈대만 있는, 골격의, 해골의, 뼈대의

Grim Reaper 죽음의 신(해골 모습에 긴 망토를 걸치고 큰 낫을 든 가상적 존재)

scythe 큰 낫 (키 큰 풀 등을 벨 때 쓰는, 자루가 길고 날이 약간 휘어진 것), 낫으로 베다

wield = brandish = swing 휘두르다, 내두르다, 행사하다, 가하다

be replaced by = be substituted by = take over from = be changed by = be supplanted by = be covered by = be filled in by ~로 대체되다, ~로 대신하다, ~로 바뀌다

messenger 전달자, 배달원

afterlife = next world = other world 내세, 사후 세계

clad in = dressed in = donned in = worn in ~을 입은

wide-brimmed 챙이 넓은, 넓은 테두리가 있는

horsehair hat 말갈기 모자, 방갓

bamboo hat = reed hat 대나무 모자, 삿갓

traditional Korean attire = hanbok 한복, 한국 전통 의상

attire = apparel = wardrobe = garment = clothes = clothing = dress = wear = costume = outfit = garb = uniform 옷, 의상, 의복

 


Taking center stage on the Devil card, a symbol of temptation and lust, is "gumiho," a legendary nine-tailed fox that can shapeshift into a seductress in order to consume men's livers.
‘악마' 카드에는 유혹과 욕정의 상징이며, 남성의 간을 먹기 위해 초자연적인 힘을 빌려 형태를 바꾸고 유혹하는 꼬리가 아홉 개 달린 전설적인 "구미호"가 중심을 차지하고 있다.

 

take center stage 주목을 받다, 각광을 받다, 중심을 차지하다

symbol = emblem =  symbolic representation 상징, 표상

quintessence = embodiment = essence = typicalness = personification = epitome = incarnation = impersonation 전형, 화신

temptation = lure = enticement = magnetism = attraction = suduction 유혹, 꾐, 유인, 끌림, 매력

lust = sexual desire = sexual appetite = sex drive = carnal desire = carnal lust = libido = lustfulness = lewdness = lasciviousness = eroticism = licentiousness = paraphilia 성욕, 성적욕구, 육체적 욕구, 음탕함, 호색함

legendary = mythical = forkloric = fabled = proverbial 전설적인, 신화속에도 나오는, 속담에도 나오는, 민간전승의

nine-tailed fox 구미호, 꼬리 9개 달린 여우

shapeshift  (신화에서) 마법 혹은 초자연적인 힘을 빌려 모양이나 형태를 바꾸다

seductress = enchantress = vamp = femme fatale = coquette = flirt = siren 유혹하는 여자, 요부, 아름답지만 위험한 여자

 


And the Moon card recalls the Korean folk tale, "The Sun and the Moon," the origin story of the two celestial entities.
‘달' 카드는 또 해와 달의 기원 설화인 '해와 달이 된 오누이'이라는 한국 설화를 떠올리게 한다.

 

recall = recollect = reminisce = remind of = be reminiscent of = be associated with = evoke = retrospect 회상하다, 떠올리게하다, 상기시키다, 연상시키다

folk tale = myth = folk story = fable = legend = fairy tale = fairy story = orally transmitted folk tale 전설, 민화, 전해내려오는 이야기, 신화

celestial entity 천체, 천상의 개체

celestrial = extraterrestrial = heavenly = ethereal 하늘의, 천체의 ,천상의, 천국의

terrestrial 육생의, 지생의

 


In the tale, a young sister and a brother successfully outwit a hungry tiger in disguise and after praying for a rope from the sky as a means of escape, it manifests and they climb onto it to become the moon and the sun, respectively.
이 설화에서 오빠와 여동생은 변장한 굶주린 호랑이보다 한 수 앞선 후 탈출을 위해 하늘에서 동아줄을 내려달라고 기도하고, 줄이 나타나자 타고 올라가 각각 해와 달이 된다.

 

outwit = outsmart = outflank = outmaneuver = catch sb off guard ~보다 한수 앞서다, 선수를 치다, 허점을 찌르다

in disguise = in fancy dress 변장하여, 가장하여, 변장한, 가장한

pray for ~을 위해 기도하다

manifest = appear = reveal = show 나타나다, 보이기시작하다, 드러내보이다, 분명해지다, 분명한

climb onto ~위로 올라가다, ~위로 기어올라가다

 

 

 

728x90

 

 

코리아타임스위클리

"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly

 

 

728x90
반응형

댓글