본문 바로가기
정이로운 영어공부/with 코리아타임스

Mpox cases spread across the nation - 엠폭스 감염 사례 전국적으로 확산

by 정이로운 잉여생활 2023. 4. 24.
728x90
반응형

https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2023/04/742_349620.html?utm_source=CU 

 

[NATIONAL] Mpox cases spread across the nation

Cases of mpox, also known as monkeypox, are showing signs of spreading across the nation. New infections have been reported in Seoul and neighboring areas, and also in cities and provinces around the country. 원숭이두창으로도 알려진 엠폭스

www.koreatimes.co.kr

 

Cases of mpox, also known as monkeypox, are showing signs of spreading across the nation. New infections have been reported in Seoul and neighboring areas, and also in cities and provinces around the country.
원숭이두창으로도 알려진 엠폭스 확진 환자가 전국적으로 확산될 조짐을 보이고 있다. 서울과 인근 지역, 그리고 전국 시도에서도 새로운 감염 사례가 보고됐다.

 

show signs of  = develop symptoms of = give indications of = be ominous of = forebode = betoken  ~의 조짐을 보이다, ~의 징후를 보이다, ~을 예감하다

across the nation = around the country = nationwide = countrywide 전국적으로, 국가 전역에 걸쳐

neighboring = nearby = in the vicinity of = in the environ of = adjacent = adjoining = on the outskirt of = in a suburb of = contiguous 인접한, 근처에, 인근의

province = prejecture 도, 현

municipality = city = district = constituency = precinct = borough 지방지자치구, 시의, 군의, 선거구, 지역, 지구

 


The Korea Disease Control and Prevention Agency (KDCA) is working to enhance mpox vaccination publicity and to designate hospitals for mpox patients across the countryin response to a recent increase in locally transmitted infections.
질병관리청은 최근 국내 감염자가 증가함에 따라 전국적으로 엠폭스 예방접종 홍보를 강화하고 엠폭스 환자를 위한 전담 병원 지정을 위해 힘쓰고 있다.

 

enhance = strengthen = reinforce = ramp up = amp up = boost = beef up = ratchet up = consolidate = solidify = cement = stiffen = complement 강화하다, 보강하다, 증가시키다

pulicity = promotion = advertisement = ad = hype = tout 광고하다, 홍보하다, 광고, 홍보

locally transmitted infection 지역적 전염, 국내 전파적 감염

 


The KDCA confirmed two more cases of mpox, Wednesday, bringing the country's total to 18.
질병관리청은 수요일 2명의 엠폭스 환자가 또 늘어난 것을 확인했으며 전국적으로는 18명의 확진 환자가 발생했다.

 

confirm the cases of ~의 확신케이스를 확인하다, ~의 감염을 확인하다

total = aggregate = sum 합계, 총계

caseload 담당 건수, 엄무량 

 


Among the total, 13 cases were reported this month alone and are believed to be locally acquired, as the new patients had not recently traveled abroad.
확진 환자 18명 중에서 이달에만 13명의 환자가 보고됐는데, 신규 환자들이 최근 해외여행을 다녀온 적이 없어 국내에서 감염된 것으로 보인다.

 

acquired 습득한, 후천적인, 획득한, 기득한

acquire  (노력·능력으로) 습득하다, 얻다, (사거나 받아서)획득하다, 취득하다

innate = congenital = inborn = by nature = inherent = by birth = existing at birth = connate 선천적인, 타고난

travel abroad 해외여행을 하다

 


The country's first five cases, reported last June through to March, were linked to overseas travel.
지난 6월부터 3월까지 보고된 첫 5명의 확진 사례는 해외 여행과 관련이 있었다.

 

A through to B a에서 b까지

linked to = interlocked to = connected to = couppled with = associated with = related with = relevant to = pertaining to = involved with ~와 관련된, ~와 연동된, ~와 연결된

overseas travel = overseas trip = outbound tourism = international travel = outward passage 해외여행, 국제여행

 


Among the 13 new patients, five live in Seoul, three in nearby Gyeonggi Province, two in South Gyeongsang Province, one in North Gyeongsang Province, one in Daegu and one in South Jeolla Province. Twelve are Korean nationals, while one is a foreign national.
신규 환자 13명 중에서 서울에 5명, 인근 경기도에 3명, 경남에 2명, 경북에 1명, 대구에 1명, 전남에 1명이 거주하고 있다. 12명은 한국인이고, 1명은 외국인이다.

 

nearby = neighboring = close-by = adjacent = in the vicinity of = in the enviorns of = contiguous = in the proximity of = on the outskirts of = in a suburb of = suburban = vicinal = adjoining = in the neighborhood of 인근의, 인접한, 근처의

in the neighborhood of = in the order of = approximately = almost = about 대략, 약

national (특정 국가의) 국민, 시민, 국가의, 전국적인, 전 국민의

foreign national = alien = foreigner = foreign resident = resident alien 재외국인, 외국시민

 


According to the KDCA, most of the new patients have been linked to transmission via close contact, including sexual contact, with persons who may have already contracted the mpox virus. The meetings happened in locations such as nightclubs or via mobile applications.
질병관리청에 따르면 대부분의 신규 환자들은 이미 엠폭스 바이러스에 감염되었을 가능성이 있는 사람들과 성적 접촉을 포함한 밀접 접촉을 통한 감염과 연관되어 있다. 이러한 접촉은 나이트클럽이나 모바일 앱과 같은 장소를 통해 일어났다.

 

transmission = infection = contagion 전파, 전달, 감염, 전염

linked to = interlocked to = connected to = couppled with = associated with = related with = relevant to = pertaining to = involved with ~와 관련된, ~와 연동된, ~와 연결된

close contact = intimate contact 밀접한 접촉, 밀접한 관계, 친한 관계

sexual contact = sexual intercourse = sex = intercourse = lovemaking = coitus = sexual relations 성적 접족, 성관계, 섹스

copulation (인간 외의 동물) 성교, 교미, 교접

contract the virus 바이러스에 걸리다, 바이러스에 감염되다

contract 계약, 청부, 계약하다, (병에)걸리다, (빚을)지다, 줄어들다

 


KDCA official Lim Sook-young said cases not counted in official statistics will likely exist in local communities, noting that the disease spreads largely through intimate contact, which people may not openly talk about.
질병관리청 임숙영 관계자는 공식 통계에 집계되지 않은 사례들이 지역 사회에 존재할 가능성이 높다면서 사람들이 공개적으로 이야기하지 않을 수 있는 밀접 접촉(성접촉)을 통해 주로 엠폭스가 확산된다고 전했다.

 

count = compile = measure = reckon = compute 세다, 총수를 세다, 계산하다, 셈, 계산, 총수, 총계, (하나부터 순서대로 세는) 셈

official statistics 공식 통계

exist 존재하다, 실재하다, 실존하다, (특히 힘들게 근근이) 살아가다

existing = current = living = present = established 기존의, 현재사용되는

existent = extant 존재하는, 실존하는, 실제하는

largely = more or less = generally = usually = in general = mostly = for the most part = mainlyl = chiefly = in large part 대게, 대체로 

openly = overtly = publicly 공공연히

 


"Volunteer reporting is very important," the official said.
이 관계자는 "자발적인 보고가 매우 중요하다"고 말했다.

 

volunteer reporting  = voluntary reporting 자발적인 신고, 자진신고

compulsory = mandatory = obligatory = forced = coercive 강제적인, 의무적인

important = crucial = principal = paramount = indispensable = essential = vital = critical = requisite = foremost 중요한, 필수적인, 중대한

 


According to the World Health Organization report, 96.4 percent of cases with available data were men, with a median age of 34 years, as of Feb. 24 this year. Among cases with sexual orientation reported, 85.5 percent have identified as gay, bisexual and men who have sex with men.
세계보건기구 보고서에 따르면, 올해 2월 24일 현재, 성별이 확인된 엠폭스 확진자 중 96.4%가 남성이었고, 평균 나이는 34세였다. 성적 성향이 보고된 사례 중 85.5%가 게이, 양성애자, 그리고 여러 명의 성 파트너가 있는 남성 간 성관계로 확인됐다.

 

median age = average age = mean age 평균나이

available data 이용가능한 자료

sexual orientation = sexual preference = sexual proclivity 성적취향, 성적 성향

sexual identity 성정체성

Lesbian, Gay, Bisexual, Transgender, Queer or Questioning (LGBTQ+) 레즈비언, 게이, 양성애자, 트랜스젠더, 성소수자

homosexual = gay 동성애자(보통 남자)

heterosexual = straight 이성애자

have sex with = have sexual intercourse witih = make love with 성관계를 하다, 성관계를 갖다

 


The KDCA said that it is actively encouraging those who have come into contact with mpox patients to get vaccinated and that it is working to designate at least five sickbeds to treat mpox patients in each city and province across the country.
질병관리청은 엠폭스 환자와 접촉한 사람들에게 예방접종을 적극 권장하고 있으며, 전국 각 시도에서 최소 5개 병상을 지정해 엠폭스 환자를 치료하도록 힘쓰고 있다고 밝혔다.

 

actively encourage = actively urge = actively exhort 적극 권장하다, 열심히 권하다

come into contact with ~와 만나다, ~와 접촉하다

get vaccinated = inocculate = vaccinate = immunize 백신 접종을 하다

sickbed 병상

 


The KDCA said it is distributing information on the characteristics of mpox and preventive measures to people at high risk of infection.
질병관리청은 감염 위험도가 높은 사람들에게 엠폭스의 주요 증상과 예방 수칙에 관한 정보를 배포하고 있다고 밝혔다.

 

distribute = hand out = pass around = give out 나눠주다, 배포하다

preventive measure = preventative measure 예방적 조치

preemptive measure 선제적 조치

proactive measure 주도적 조치, 사전적 조치

at high risk of ~의 위험이 높은

 


Health authorities noted, however, that the risk of transmission of mpox in the general population is relatively low, considering that the disease does not spread through contact in daily life like COVID-19 and other respiratory infectious diseases.
보건당국은 그러나 코로나19나 호흡기 감염병처럼 일상생활에서의 접촉을 통해 전파되지 않는 점을 감안하면 일반인의 엠폭스 감염 위험은 상대적으로 낮다고 전했다.

the risk of transmission 전염 위험, 감염 위험

general population = ordinary people = people at large = public at large 일반대중, 일반인

relatively = comparatively 상대적으로, 비교적으로

considering that = given that = inasmuch as = taking something into consideration = in consideration of = when it comes to = in terms of ~을 고려해 볼때

in daily life = in everyday life 일생 생활 속

respiratory infectious diseases 호흡기 감염 질환, 호흡기 감염병

 

 

 

 

728x90

 

 

 

코리아타임스위클리

"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly

 

 

728x90
반응형

댓글