본문 바로가기
정이로운 영어공부/with 코리아타임스

Climatic plan's setback - [사설 읽기] 기후 계획의 차질

by 정이로운 잉여생활 2023. 3. 24.
728x90
반응형

https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2023/03/742_347752.html?utm_source=CU 

 

Climatic plan's setback

Nation should do its part in resolving global crisis 세계적 위기 해결을 위해 우리의 역할해야

www.koreatimes.co.kr

 

Nation should do its part in resolving global crisis
세계적 위기 해결을 위해 우리의 역할해야

 

setback = frustration = discouragement = hardship = hindrance = obstacle = impediment = misfortune = difficulty = barrier = snag = plight = adversity = odds = hurdle = disappointment 차질, 좌절, 역경, 고난

do one's part = play one's part 자기의 몫을 다하다, 자기의 본분을 다하다

global crisis 세계적 위기

resolve = solve = adress = tackle = cope with = deal with = handle = manage = treat = cover = navigate = settle = crack = mend 해결하다, 다루다, 처리하다

 


Korea has grown into one of the world's top 10 economies and is occasionally invited to G7 meetings.
한국은 세계 10대 경제국 중 하나로 성장했으며 경우에 따라 G7 회의에도 초청된다.

 

grow into ~로 성장하다

occasionally = sometimes = every now and then = every once in a while = from time to time = often = at times 가끔, 이따금씩, 종종, 때때로

invite to ~에 초대하다

 


However, the nation seems intent to remain a developing country in some areas of common concern for the international communityEspecially so when short-term national interests are concerned.
그러나 한국은 국제 사회의 공통 관심사인 일부 분야에서 개발도상국으로 남을 계획인 것처럼 보인다. 특히 단기적인 국익이 관련된 경우에는 더욱 그렇다.

 

be intent to ~하는데 여념이 없다

intent (특히 남에게 해가 될 일을) 꾀하는, 작정한, 강한 관심을 보이는, 몰두하는, 열중하는, 의도

developing country 개발도상국

developed country = advanced country 선진국, 선진 공업국

underdeveloped country = less developed country 후진국

emerging country 신흥 국가

common concern 공통의 관심사

international community = international society 국제 사회

especially = notably = particularly = in particular = not least of 특히, 특별히

national interest 국익

be concerned in = be concerned with = be involved in 관련하다, 관여하다

 


A case in point is its foot-dragging in efforts to tackle the climate crisis.
기후 위기에 대응하려는 노력의 지체가 대표적 사례다.

 

a case in point = an example of (논의 중인 문제·상황 등에) 딱 들어맞는 사례

epitome = embodiment = typical example = quintessential example = representative example = model = paragon = quintessence = byword = exemplar 전형, 전형적인 사례, 대표적인 사례

foot-dragging 지체, 망설임, 주저함, 고의로 지체함, 억지로함

climate crisis 기후 위기

 


On Tuesday, a blue-ribbon panel announced the government's basic plan to reduce carbon emissions and seek green growth. To sum up, the plan, the first action program of the Yoon Suk Yeol administration, calls for lowering the greenhouse gas reduction target for the industrial sector.
화요일 가장 우수한 패널은 정부의 탄소 배출 감소와 녹색 성장을 위한 기본 계획을 발표했다. 요약하면 윤석열 정부의 첫 실천 방안인 이 계획은 산업 부문의 온실가스 감축목표 감소를 촉구하는 내용이다.

 

blue-ribbon 블루리본, 정선된, 가장 우수한, 가장 뛰어난, 최고급의, 최고 영예의

reduce = dwindle = slash = diminish = decline = decrease = lower = lessen = drop = fall = cut down = cut back = curtail = cut = scale down 줄이다, 감소시키다 

carbon emission 탄소 배출

carbon footprint 탄소 발자국(온실 효과를 유발하는 이산화탄소의 배출량)

green growth 녹생 성장

call for = require = demand = make request for 요청하다, 요구하다

greenhouse gas reduction 온실가스 감축

target = goal = aim = mark = focus 타켓, 목표

industrial sector 산업 부문

 


More specifically, it will require the industrial sector to cut its emission by 11.4 percent from the 2018 level by 2030. That is a sharp setback from the previous reduction target of 14.5 percent. To maintain the total emissions goal of 40 percent, it instead seeks to carry out afforestation projects overseas and invest in carbon capture and storage technology.
더 구체적으로 정부는 산업부문에 2018년 대비 2030년 온실가스를 11.4%로 줄일 것을 요구할 계획이다. 이는 기존 감축 목표인 14.5%에서 크게 후퇴한 목표치다. 대신 총 배출량 목표 40% 유지를 위해 해외 숲 가꾸기 사업을 추진하고 탄소 포집 및 저장 기술에 투자할 계획이다.

 

more specifically 더 구체적으로 말하면

speaking of which 말이 나온 김에, 이야기가 나와서 말인데

sharp setback 급격한 역행

setback = backset = retrogression = retrogressive motion = reverse movement = backward movement = countermarch = retrogradation 역행, 퇴행, 퇴화, 후진

carry out = conduct = comport = execute = put into action = put into practice = implement = perform = fulfill = perform 수행하다, 행하다, 실행하다

afforestation 숲 가꾸기, 조림

deforestation 삼림 벌채, 삼림 파과

reforestation 숲 다시 만들기, 재식림

carbon capture  탄소포집 및 저장

storage technology 저장 기술

 


This runs squarely counter to carbon neutrality drives by easing burdens on the industrial sector, the main culprit of the climate crisis. The sector, including steel and petrochemical companies, accounts for 36 percent of the nation's greenhouse gas emissions. When electricity use is included, the share rises to 54 percent. Corporate Korea emits more than half of the total greenhouse gases, but its reduction target is slightly more than a quarter.
이는 기후 위기의 주범인 산업계의 부담을 덜어주면서 탄소중립 방향성과 정면으로 배치된다. 철강 및 석유화학 기업들을 포함한 산업계는 국내 온실가스 배출량의 36%를 차지한다. 전기 사용을 포함하면 그 비율은 54%로 증가한다. 산업계는 국내 온실가스 배출량의 절반 이상을 차지하지만 이들의 감축 목표는 4분의 1을 약간 넘는다.

 

squarely 똑바로, 정면으로, 곧바로, 정확하게

run counter to = go counter to = go against = be contrary to = retrogress = be a regrograde step = go backwards = countermarch = go in reverse 역행하다, 퇴보하다, 거스르다

carbon neutrality = net-zero carbon footprint 탄소 중립, 탄소중립화

neutrality 중립

neutral 중립적인, 중립의, 중립국의, 중립, 중립적 위치에 있는 사람

naturalize (외국인을)귀화시키다, (외국의)동식물을 도입하다, 귀화시키다, 귀화 동식물이 되다

neuter = castrate 중성의, 거세하다, 효과를 못내다, 무력화시키다

spay (임신을 막기 위해 동물 암컷의) 난소를 제거하다, 적출하다

drive = pursuit = plan = project = move = movement = initiative = action = step  추진, 계획, 움직임

ease the burden on ~에 대한 부담을 완화시키다

culprit (문제를 일으키는)장본인, 범인

account for = constitute = make up = take up = occupy 차지하다

electricity use 전기 사용

reduction target 감축 목표

depletion 격감, 대폭 감소, 고갈

deplete (남아 있는 것이 충분하지 않을 정도로) 대폭 감소시키다, 격감시키다

 


The presidential commission cited difficulties in raw material supply and technology prospects as a reason for the downward adjustment. In other words, the previously ambitious goal knelt before the high wall of reality — once again. Business lobbies have complained about the "unrealistically high" reduction target and realized their dreams under the most pro-business administration in decades. The government will instead raise nuclear power generation, but it is no more than a stopgap measure.
대통령 직속 2050탄소중립녹색성장위원회(탄녹위)는 원자재 수급의 어려움과 기술 전망을 이러한 하향 조정의 이유로 꼽았다. 즉, 이전의 야심찬 목표가 다시금 현실의 높은 벽 앞에서 좌절된 것이다. 기업 로비 단체들은 "비현실적으로 높은" 감축 목표에 대해 불만을 토로했고 수십 년 만에 가장 친기업적인 현 정부 하에서 자신들의 꿈을 실현했다. 정부는 대안으로 원전 발전을 늘리겠지만 이는 임시방편에 지나지 않는다.

 

raw material supply 원자재 수급

technology prospect 기술 전망

downward adjustment = downward revision 햐향조정

upward adjustment = upward revision 상향 조정

revise down 하향 조정하다

revise up 상향조정하다

in orther words = namely = that is to say = i.e. = id est 다시 말해서, 즉

kneel 무릎을 꿇다

kneell - kneeled/knelt - kneeled/knelt 

before the high wall of reality 높은 현실의 벽 앞에서

complain about = grumble about = cry foul = moan and groan about = gripe = rumble = grunt = whine about 불평하다, 투덜거리다, 우는 소리를 하다

realize one's dreams = gratify one's desires = have one's desire fulfilled 소원을 이루다, 소원을 성취하다

pro-business administration = pro-business government 친기업적인 정부

nuclear power generation 원자력 발전소, 원전 발전

no more than = just = only  단지 ~에 지나지 않는

not more than = at most = at the very most = at the highest estimates 기껏 해야, 최대로 잡아도

stopgap measure = makeshift measure = temporary measure = temporary expedient = band-aid = half measure = bread and circuses = tentative measure = interim measure = provisional measure 임시 방편, 미봉책, 잠정조치

paper over something = papaer over the cracks = cover over the cracks = paste over the cracks 미봉책으로 가리다

bread-and-butter 가장 기본적인, 가장 중요한

 


The plan presented a yearly reduction target for the first time. However, it is also problematic, passing most of the burden to the succeeding governments. For instance, it calls for reducing carbon emissions by about 50 million tons in 2023-27, another 50 million tons in 2028-29 and 100 million tons in 2030 alone. That is, the incumbent government will cut emissions by 2 percent on an annual average and drastically reduce it under the next administration. The plan is infeasible and irresponsible, postponing 75 percent of total emission cuts until after its term.
이번 계획은 처음으로 연간 감축 목표를 제시했다. 그러나 대부분의 부담을 차기 정부에 떠넘긴다는 문제가 있다. 예를 들어, 2023-27년에 약 5천만 톤, 2028-29년에 5천만 톤, 2030년에만 1억 톤의 탄소 배출량 감소를 요구한다. 즉, 현 정부는 온실가스 배출량을 연 평균 2%씩 줄이다가 차기 정부에서 대폭 줄일 계획이다. 이 계획은 실행 불가능할 뿐만 아니라 무책임하며 총 배출량 감축 목표의 75%를 현 정부 임기 이후로 연기하고 있다.

 

present = pitch = set forward = propose = put forward 제시하다, 내다

yearly reduction target 연간 감축 목표

problematic = contentious = arguable = controversial = at issue = debatable = disputable 문제가 있는, 논란의 소지가 있는

pass to = dump on = shift onto ~로 넘기다, ~로 떠넘기다

succeeding government = next administration 차기 정부, 다음 정부

infeasible = unrealistic = unworkable = impracticable = unrealizable = unviable 실현불가능한, 비현실적인

irresponsible = unconscionable = conscienceless = unconscientious 무책임한, 비양심적인

postpone = delay = put off = defer = procrastinate = put back = hold off 연기하다, 뒤로 미루다

 


Conscious of criticism about Korea's lukewarm shift to renewable energy, the plan reluctantly raised the reduction target in the sector slightly, from 44.4 percent to 45.9 percent. However, it falls far short of expectations. Most industrial countries are now shifting very rapidly to renewables. This is not only because it helps to prevent climatic aggravation but is economically profitable thanks to technological innovation and resulting cost cuts. That means it can be a new growth engine, too. By lagging in this critical shift, Korea will lose "three rabbits" — climate action, economic windfall and energy security.
정부의 신재생에너지로의 전환이 미온적이라는 비판을 의식해 해당 계획은 마지못해 해당 부문의 감축 목표를 44.4%에서 45.9%로 약간 높였다. 그러나 이는 기대에 훨씬 못 미치는 수준이다. 대부분의 산업 국가는 현재 매우 빠르게 신재생에너지로 전환하고 있다. 이러한 전환이 기후악화 예방에 도움이 될 뿐만 아니라 기술혁신과 이에 따른 비용절감으로 경제적 이익도 얻을 수 있기 때문이다. 신재생에너지가 새로운 성장동력이 될 수도 있다는 의미다. 이 중대한 변화에서 뒤처짐으로써 한국은 기후 실천, 경제적 소득, 에너지 안정화라는 "세 마리 토끼"를 잃게 될 것이다.

conscious of ~을 알아채고

lukewarm shift 미온적 전환, 미적지근한 변화

renewable energy 재생가능 에너지 (태양열·수력·풍력 에너지 등)

reluctantly = hesitantly = irresolutely = unwillingly = falteringly = uncertainly = haltingly 주저며한서, 머뭇거리면서, 내키지 않는 듯

fall short of = fail to reach = fail to obtain ~이 부족하다, ~에 못미치다, 미흡하다

fall far short of ~에 한참 못 미치다

climatic 기후의

climatic aggravation 기후 악화

profitable = lucrative = beneficial = rewarding = paying = paid-off = fruitful = advantageous 수익이 되는, 이익이 되는, 이익이 있는, 유리한

technological innovation 기술적 혁신

resulting = resultant = consequent = ensuing 그에 따른, 그 결과에 의한, 그 결과로 생긴

pursuant to = in accordance with = as per = according to (특히 규칙·법률 같은)~에 따른, ~에 의한, ~에 따라

growth engine= growth driver = growth impetus 성장 동력

lag in = lag behind in = be behind in ~에서 뒤떨어지다

shift = change = transformation = metamorphosis = transmutation = transfiguration = turn = alteration = transition 변환, 변화, 전환

windfall 우발적인 소득, 뜻밖의 횡재, 바람에 떨어진 과실, 낙과(특히 사과)

energy security 에너지 안보, 에너지 안정화

 

 

 

 

728x90

 

 

 

 

코리아타임스위클리

"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly

 

 

728x90
반응형

댓글