본문 바로가기
정이로운 영어공부/with 코리아타임스

89-year-old knitting artist proves age is just number - 89세 뜨개질 작가, 나이는 숫자임을 증명

by 정이로운 잉여생활 2022. 11. 22.
728x90
반응형

https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2022/11/745_340307.html?utm_source=CU 

 

89-year-old knitting artist proves age is just number

Late-bloomer Seo Yoon-nam holds 10th exhibition with clothes for BTS dolls 대기만성형 서윤남 작가, BTS 인형 옷을 포함한 10번째 전시회 개최

www.koreatimes.co.kr

 

Late-bloomer Seo Yoon-nam holds 10th exhibition with clothes for BTS dolls
대기만성형 서윤남 작가, BTS 인형 옷을 포함한 10번째 전시회 개최

knitting 뜨개질, 뜨개질감

artist 화가, 예술가, 아디스트

craftsman (craftsperson) 공예가, 수공예가

artisan 장인, 기능 보유자

prove = substantiate = attest = testify = verify = confirm = clarify = manifest = turn out = transpire 입증하다, 증명하다, 드러내다

age is just a number 나이는 숫자에 불과하다

late-bloomer 대기만성형 사람

late-blooming 늦게 피는, 늦게 번창하는, 만성형의

exhibition = show 전시회, 작품전

exposition = fair = expo 박람회, 전람회

consortium 협회, 조합, 컨소시움 (정보공유의 장)

symposium = conference = convention = seminar 학술 대회, 심포지움, 학술토론회, 세미나, 토론회, 학회

doll 인형, 인형같은 여자(요즘에는 흔히 모욕적으로 여겨지는 말)

don (옷등을)입다, 쓰다, 신다

doff (모자등을) 벗다, 들어올리다

clothes = clothing = attire = apparel = garment = wardrobe = outfit = gear = wear = costume = dress 옷, 복장, 의상

 


Knitting artist Seo Yoon-nam is living proof that it is never too late to follow one's dreams. Most people in their 80s would consider it a blessing if they don't suffer from serious illnesses. At the age of 89, however, Seo spends hours knitting clothes for dolls. She also has a better vision than many people half her age.
니트 작가 서윤남은 꿈에 너무 늦은 때는 없다는 것을 보여준 산 증인이다. 80대 대부분은 심각한 병을 앓지 않는다는 것만으로 축복이라고 여긴다. 하지만 서윤남은 89세의 나이에 인형 옷을 뜨개질하며 몇 시간을 보낸다. 서 작가는 본인 나이의 절반인 사람들보다 시력이 더 좋다.

 

living proof = living testament 살아있는 증거, 산증인

living witness 산증인

follow one's dream = chase (after) one's dream = pursue one's dream 꿈을 쫒다

consider = deem = regard = think = count = treat = view = believe = judge = account = esteem = reckon 여기다, 간주하다, 고려하다, 생각하다

blessing 축복, 승인, 허락, 다행스러운 것, 좋은 점

bliss = happiness 더없는 행복, 지복

blissful = happpy =blessed 더없이 행복한

bless 축복을 빌다, 축성하다, 신성하게하다, 고맙기도 해라!

suffer from ~로 고통을 받다

serious illness = critical illness 심각한 질병, 심각한 병

illness = disease = sickness = disorder 질병, 병

ailment (그렇게 심각하지 않은)질병

complaint = trouble (국부적인/심하지않은) 통증, 질환

at the age of ~의 나이에

vision 시력, 눈, 시야, 환장, 상상, (특히 종교적인)환영, 환각

halve = bisect = cut sth in half = cut in two = divide into two equal parts 반으로 줄이다, 이등분하다, 반으로 나누다

 


Seo has had an interest in art since she was a high school student. She dreamed of studying art in college. However, change came suddenly. The 1950-53 Korean War put a stop to her dreams. Instead of going to college, she ended up taking classes at a knitting school.
서윤남 작가는 고등학생 때부터 예술에 관심을 가졌다. 서 작가는 대학에서 미술을 공부하고 싶었다. 하지만 변화는 갑자기 찾아왔다. 1950-53년의 한국전쟁은 서 작가의 꿈을 정지시켰다. 대학을 가는 대신 서윤남은 뜨개질 학교에서 수업을 듣게 되었다.

 

have an interest in ~에 관심을 가지다

dream of = dream about ~을 꿈꾸다

suddenly = abruptly = all of a sudden = unexpectedly = all at once = out of the blue 갑자기

accidentally = by chance = by accident 우연히, 뜻하지 않게

unwittingly = involuntarily = unintentionally = unconsciously = without thinking 자신도 모르게, 나도 모르게

put a stop to = leaveoff = put a period of = call a halt = put a brake on = put a halt to 정지시키다, 제동을 걸다, ~을 멈추게하다

end up 결국 ~처하게 되다

end in = result in = come to ~로 끝나다, (어떤 결과로)끝나다

take a class = take a course 수강하다, 수업을 받다

 


"It was a really tough time for everybody. I felt like I needed to learn practical skills. Women struggled to find work and they were not left with many options. So I learned knitting and crocheting like many girls of my age did," Seo said during an interview with The Korea Times, Wednesday.
수요일 코리아타임스와의 인터뷰에서 서윤남은 "모두에게 힘든 시간이었다. 실용적인 기술을 배워야 한다고 생각했다. 여성은 일자리 찾기가 어려웠고 많은 선택지가 남아있지 않았다. 그래서 당시 내 또래 다수 여성이 그랬듯 나 역시 뜨개질과 코바늘 뜨개질을 배웠다"고 말했다.

 

tough time = rough passage 힘든 시간, 시련기

a bumpy ride 순탄하지 않은 길, 우여곡절이 많은 길, 평탄치 않은 길

have a bumpy ride 곤란을 많이 겪다, 고생을 많이 하다

practical skill 실용적인 기술

struggle to[witl] = grapple with = wrestle with = strive to 고군분투하다, ~하기위해 애쓰다

find a job 직장을 얻다, 직업을 얻다

knit 뜨개질 하다, (실로 옷 등을)뜨다, 짜다, (뜨개질에서 코를)뜨다

crochet 코바늘로 뜨다, 코바늘 뜨개질

 


In the southeastern city of Daegu, she learned knitting, sewing and crocheting from a teacher who studied in Japan, famous for delicate stitch patterns.
서윤남은 대구 동남쪽에서 일본에서 유학하고 섬세한 뜨개질 문양으로 유명한 선생님께 바느질 및 코바늘 뜨개질을 배웠다.

 

knitting 뜨개질

sewing 바느질, 재봉, 바느질감

crocheting 코바늘 뜨개질

famous = noted = distinguished = established = popoular = saught-after = proverbial = notable = well-known = celebrated = renowned = famed = prominent 유명한, 잘 알려진, 저명한

delicate = fine = eleborate = exquisite = sophisticated = polished = classy 섬세한, 정교한, 우아한, 세련된

stitch = sew = darn 바늘땀, (뜨개질에서)코, 바느질하다, 꿰다, (상처를)봉합하다, 꿰매다

stitch pattern 바늘땀 무늬, 스티치 패턴

 


As an artistic person who loved working with her hands, Seo soon discovered her talent in knitting, sewing and crocheting. She outperformed her classmates, and the teacher, who recognized her talent, eventually handed over the hagwon business to her.
수작업을 좋아하고 예술적인 감각이 있던 서윤남은 곧 뜨개질, 바느질, 코 바느질에서 자신의 재능을 발견했다. 서윤남은 반 친구들보다 뛰어났고 서 씨의 재능을 알아본 선생님은 결국엔 학원 사업을 서 작가에게 넘겨주었다.

 

artistic 예술의, 예술적 감각이 있는, 그림에 소질이 있는, 예술적인, 아름다운

discover = discern = detect = ascertain = find out = spot = excavate = identify = find 발견하다, 찾다, 알아채다

talent = gift = prowess = aptitude = ability = faculty = facility = genius = endowment = flair = knack (타고난) 재능, 적성, 소질, 능력, 솜씨

a got-given talent 천부적인 재능

outperform = outshine = outdo = run rings around = run circles around ~보다 더 나은 결과를 내다, 능가하다

recognize = concede = ackonwledge = admit = accept 인정하다, 받아들이다

hand over = concede = cede = turn over = transfer = pass down = hand down = yield = sign over = make over 양도하다, 넘겨주다 

 


Seo finally became the "modern woman" she had envisioned. She successfully ran her own business when the textile industry was booming in the 1960s and 1970s.
서윤남은 마침내 꿈꿔왔던 "신여성"이 되었다. 서 작가는 1960년대와 1970년대에 직물업이 호황을 일으킬 때 자신의 사업체를 성공적으로 운영했다.

 

finally = eventually = ultimately = in the end = in turn = after all = in the long run = at long last 결국, 마침내

modern woman 근대여성, 신여성

envision = envisage = conjure up an image of = dream of = picture = imagine = expect = conceive 상상하다, 예상하다, 꿈꾸다, 마음속으로 그리다

run one's own business 본인 사업체를 운영하다

textile = cloth = fabric = material 직물, 천, 옷감

boom 갑작스런 인기, 붐, 대유행, 호황, 호황을 일으키다

 


However, she retired at the age of 38 after giving birth to her second child in 1971. Since then, knitting has simply been her hobby. She made clothes for her family and friends.
그러나 서윤남은 1971년 두 번째 아이를 출산한 후 38세의 나이로 은퇴했다. 이후 뜨개질은 단순히 서 작가의 취미가 되었다. 서 작가는 가족과 친구들을 위해 옷을 만들었다.

 

retire = step down = resign = stand down = put sb out to grass 은퇴하다, 사임하다

at the age of ~의 나이에

give birth to = bear ~을 낳다, ~을 출산하다

childbirth 출산, 분만

simply = plainly = merely = just 단순히, 그저, 소박하게

since then = afterawrd = subsquently = after that 이후에, 그 후에, 나중에

hobby = pastime = leisure activity 취미활동, 여가활동

 


It wasn't until around 2005 or 2006 that she found a new motivation to follow her creative passion. Watching her daughter, jewelry designer Choi Woo-hyun, hold exhibitions reignited her enthusiasm in art.
2005~6년쯤이 되어서야 서 작가는 자신의 창조적인 열정을 좇고자 하는 새로운 동기를 얻었다. 자신의 딸 최우현이 전시회를 여는 모습을 보자 서 작가의 예술에 대한 열의는 다시 타올랐다.

 

motivation = motive 동기, 이유

motif = theme = leitmotif 주제, 모티프

creative = original = imaginative = inventive = innovative = ingenious 창의적인, 독창적인, 기발한, 혁신적인

passion = ardor = fervor = aspiration = enthusiasm = vehemence = zeal 열정, 열렬, 열혈

jewelry designer 보석 디자이너

hold an exhibition 전시회를 열다

reignite 재점화하다, 재점화되다, 다시 불을 붙이다

 


"After raising my two children, I immersed myself in the world of knitting as if became addicted to it. I would sit for hours and knit nonstop before going to bed," Seo said.
서 작가는 "두 명의 자녀를 키우고 난 후, 나는 중독된 것처럼 뜨개질의 세상에 빠져들었다. 몇 시간이고 앉아서 잠들기 전까지 쉬지 않고 뜨개질을 하곤 했다"고 말했다.

 

raise a child = rear a child = bring up a child 애를 기르다, 아이를 키우다

upbringing = child-rearing = child-raising = child support 양육, 훈육, 가정교육, 자녀양육

upkeep = maintenance = child rearing expenses = child support expenses = child support (아동등의)양육비, (건물등의)유지비

alimony = palimony 이혼수당, 별거수당

immerse oneself in = bury onself in = be absorbed in = be egrossed in = be immersed in = be lost in = give oneself over to ~에 몰두하다, ~에 빠지다

sweep off one's feet 마음을 사로잡다

be swept off one's feet by ~에 마음을 자로잡히다

become addicted to ~에 중독이 되다

be obsessed with = be obsessive about ~에 강박적이다, ~에 사로잡혀 있다, ~에 중독되어 있다

nonstop 도중에 쉬지않고, 멈추지 않고, 직통의, 직항의(=direct), 쉬지않고 계속되는(=continuous)

go to bed = go to sleep = turn in = hit the sack = fall asleep = retire 자러가다, 취침하다, 잠자리에 들다

 


She has been knitting clothes for dolls, mostly Mattel's Barbie dolls. To date, she has made over 1,000 pieces of clothing for dolls.
서윤남은 인형 옷 중에서도 마텔의 바비 인형 옷들을 뜨개질해왔다. 지금까지 서 작가는 천 벌이 넘는 인형 옷을 만들었다.

 

mostly = overall = almost = nearly = generally = practically = virtually = all but = largely = for the most part = mainly = chiefly = in large part = primarily 대부분, 거의, 사실상, 주로 

to date = fo far = until now = heretofore = hitherto = till now = up to the present = up to the present = erenow 지금까지

henceforth = henceforward = from now on = hereafter 이제부터, 이후로 죽, 향후

 

 

 

 

728x90

 

 

 

코리아타임스위클리

"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly

 

 

 

728x90
반응형

댓글