https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2022/11/743_340246.html?utm_source=CU
Hyundai Motor, Samsung Electronics, LG Electronics and other Korean companies are trying to capitalize on this year's FIFA World Cup as a chance to bolster brand awareness and increase sales of their devices through promotions, according to the companies, Sunday.
일요일 현대자동차, 삼성전자, LG전자와 다른 한국 기업들에 따르면 이들 기업은 홍보를 통해 올해 열리는 FIFA 월드컵을 기업 인지도와 제품의 매출 증가를 실현하는 기회로 활용하기 위해 노력하고 있다.
capitalize on = utilize = exploit = take advantage of = make the most of = make the best use of = use 이용하다, 활용하다
bolster = reinforce = strengthen = enforce = beef up = fortify = cement = consolidate = solidify = stiffen = ramp up = amp up = ratchet up = ramp up = build up 강화시키다, 증가시키다, 굳히다, 단단히하다
brand awareness 브랜드 인지도
brand image 브랜드 이미지
brand valuation 브랜드 가치
The FIFA World Cup football tournament is one of the largest international sports events. The quadrennial event takes place in the Middle Eastern country Qatar from Nov. 20 to Dec. 18, featuring 32 national teams from around the world.
FIFA 월드컵 토너먼트는 전세계에서 가장 큰 스포츠 행사 중 하나다. 4년에 한 번씩 개최되는 이 행사는 11월 20일부터 12월 18일까지 중동에 위치한 국가 카타르에서 열리는 한편 전세계 32개국 팀이 참석한다.
football tournament 축구 토너먼트, 축구 대회
international sports event 국제 스포츠 행사
quadrennial 4년마다의, 4년마다의 행사
biennial 2년마다 한번씩의, 격년의
biannual 연 2회의, 1년에 2번씩인
triennial 3년마다 한번씩 있는
perennial (아주오랫동안)지속되는, 영원한, 계속 반복되는, 다년생의, 다년생 식물
feature 특별히 포함하다,특징으로 삼다, ~의 특징을 이루다, 특색, 특징, 특성, 이목구비(의 각 부분)
national team 국가 대표팀
Among Korean companies, Hyundai Motor is the most active company as the automotive giant is the only company here that officially sponsors the showpiece football tournament.
한국 기업들 중 현대자동차는 축구 간판 행사를 현지에서 공식적으로 후원하는 유일한 자동차 제조 대기업인 만큼 가장 적극적으로 활동하고 있다.
active 적극적인, 활동적인, 능동적인
proactive 상황을 앞서서 주도하는, 사전 대비한, 적극적인
preemptive 선매의, 선매권이 있는, 선수를 치는
preliminary 예비의, 예선의
preventative = preventive = prophylactic 예방을 위한, 방지를 위한
automotive = automobile = car = motor = motor vehicle = wheels = motor car 자동차의, 자동차
giant = behemoth = juggernaut = big player = tycoon = magnate = big shot = bigwig = mogule = baron 거대기업, 거물, 큰손, 거대업체
sponsor = support = patronize = endow = back up = led support to 후원하다, 지원하다, 지지하다
benefector = sponsor = supporter = patronizer = dornor = endower 후원자, 지원자, 기부자
beneficiary = recipient 수혜자, 수령인
showpiece 대표작, 간판행사, 대표적인 행사, 대표적인 작품
The company has sponsored the World Cup for the past 23 years. At the World Cup in Qatar, the carmaker aims to strengthen its eco-friendly brand image by providing electric and fuel-cell vehicles for official use.
현대자동차는 지난 23년 동안 월드컵을 후원해왔다. 카타르 월드컵에서 이 자동차 제조사는 전기차와 연료전지 자동차를 공식적으로 사용함으로써 친환경적인 브랜드 이미지를 강화하는 것을 목표로 하고 있다.
carmaker = automobile manufacturer = automotive manufacturer 자동차 제조회사
aim to = have a purpose on = intend to = mean to = plan to = design to ~할 의도이다, ~할 계획이다, ~할 목적을 가지다
strengthen = bolster = reinforce = enforce = beef up = fortify = cement = consolidate = solidify = stiffen = ramp up = amp up = ratchet up = ramp up = build up 강화시키다, 증가시키다, 굳히다, 단단히하다
eco-friendly 친환경적인, 환경친화적인
green-collar (농경분야/환경보호주의 고용 관련) 환경분야의, 친환경의
electric vehicle (EV) 전기차
fuel-cell vehicle = fuel battery car 연료전지 자동차
internal combustion engine vehicle 내연기관엔진 자동차
hydrogen fuel vehicle 수소 연료 자동차
hybrid vehicle 하이브리드 자동차
plug-in hybrid electric vehicle 플러그인 하이브리드 전기 자동차
official use 관용, 공용, 공식 사용
For this year's event, the company will play the role of a sustainability partner, conducting a carbon-neutral marketing campaign called "Goal of the Century."
올해의 행사에서 이 기업은 ‘세기의 골'이라 불리는 탄소중립 마케팅 캠페인을 실시하며 지속가능한 동반자의 역할을 할 예정이다.
play the role of = serve as ~의 역할을 하다
sustainability 지속가능성
sustainable (환경 파괴 없이)지속가능한, 오랫동안 유지가능한, 오랫동안 지속가능한
conduct a marketing campaign 마케팅을 펼치다, 마케팅을 하다
carbon-neutral = zero carbon 탄소중립, 탄소중립적인
net zero emission = carbon neutrality = net zero carbon footprint 순탄소배출 제로
decarbonize 탄소를 제거하다, (화석 연료에서) 친환경 연료로 대체하다
decarbonization 탄소제거, 탈탄소
fossil fuels 화석 연료
carbon emission 탄소 배출
During the tournament, the company will offer a total of 592 vehicles, including 422 passenger cars and 170 commercial vehicles. Half of the passenger cars are electric cars and hybrid cars such as the IONIQ 5 and the Santa Fe Hybrid and the Sonata Hybrid while 10 fuel cell-powered buses will run throughout Qatar.
월드컵 토너먼트 동안 현대자동차는 승용차 422대, 상용차 170대를 비롯한 대회 공식 차량을 총 592대 제공한다. 승용차 절반은 아이오닉5, 싼타페 하이브리드, 쏘나타 하이브리드 등 친환경차로 운영하는 한편 연료전지 버스 10대가 카타르 전반에서 운행될 예정이다.
a total of = the aggregate total of = all told = in total = in all = altogether = by the lump 총, 합계의, 모두 합해서
en masse = in a body = in unison = in the lump (보통 많은 수가) 집단으로, 일제히
passenger car 객차, 승용차
commercial car 상업차, 상용차
fuel cell-powered bus 연료전지 버스
run throughout ~도처에서 운행하다, ~동안내내 운행하다
run through ~속으로 빠르게 퍼지다, ~에 가득 넘치다, ~을 빨리 살펴보다
run-through = rehearsal (연극/공연의)예행연습, 리허설
Hyundai said this is the first World Cup to operate eco-friendly cars as official vehicles at the prestigious football tournament.
현대는 명망 높은 월드컵 토너먼트에서 공식 차량으로 친환경차를 운영하는 것은 이번이 처음이라고 전했다.
eco-friendly car 친환경 자동차
eco-friendlly products 친환경 상품
prestigious = noted = distinguished = established = authoritative = renowned = famed = famous 유명한, 저명한
infamous = notorious = ill-famed 악명높은
"We expect everyone to make a better tomorrow together through the power of solidarity through the sport of football. This is the common goal shared by Hyundai Motor and FIFA in this year's World Cup," a spokesman of Hyundai Motor said.
현대차 대변인은 "축구라는 스포츠가 가진 연대의 힘을 통해 더 나은 내일을 만들어 갈 수 있을 것이라고 믿는다. 이것이 현대자동차와 올해 열리는 FIFA 월드컵이 공유하는 공통된 가치"라고 전했다.
make a better tomorrow 더 나은 내일을 만들다
power of solidarity = power of unity 연대의 힘, 결속의 힘, 단결의 힘
common goal 공통의 목적, 공동의 목표
Samsung and LG, the world's No. 1 and No. 2 TV makers, are also using the World Cup as a chance to sustain their falling TV sales. Traditionally, big sports events like the FIFA World Cup have increased global demand for quality TVs thanks to billions of football fans who want to enjoy the world's top-tier competition in high quality.
세계 1, 2위 TV 제조사 삼성과 LG도 월드컵을 감소 중인 TV 판매를 지속시키는 기회로 활용하고 있다. 전통적으로 세계 일류의 축구 경기를 고급스럽게 즐기고 싶어 하는 수십억 명의 축구 팬들 덕분에 FIFA 월드컵과 같은 큰 스포츠 행사는 고급 TV 수요를 증가시켜왔다.
sustain = maintain = stay afloat = subsist = survive 지속시키다, 계속시키다, 살아가게하다, (피해를)입다, 당하다 (=suffer)
falling = declining = decreasing = dropping = plummeting = plunging = diving = nosediving = collapsing = tumbling 하락하는, 급락하는, 떨어지는, 폭락하는
traditionally = conventionally = customarily = habitually 전통적으로, 관습상, 관례상
global demand 세계적인 수요
quality = tip-top = high-class = high-grade = exclusive 고급의, 양질의, 끝내주는, 질, 우수함, 고급, 양질
thanks to = in virtue of = owing to ~덕분에
top-tier 정상급의, 최상급의
top of the range = top of the line (비슷한 상품들 중) 최고급의
competition = rivalry = contest = race = stampede 경쟁, 경기, 다툼
To meet the demand for new TVs, Samsung Electronics launched a sale event in Korea starting this month. At the sales event, which will run until the end of November, Samsung is offering discounts for its top-quality TVs such as the Neo QLED 8K and giving free gifts with purchases.
TV 신제품 수요를 충족시키기 위해 이번 달 초 국내에서 삼성전자는 할인 행사를 시작했다. 11월 말까지 진행되는 할인 행사에서 삼성전자는 네오 QLED 8K와 같은 최고급 TV를 할인해서 판매하는 한편 사은품을 제공한다.
sale event 판매 행사, 할인 행사
sales pitch = sales talk 판매를 위한 교섭, 판매를 위한 권유
offer discounts for ~에 할인을 제공하다
free gift = freebie = brata 경품, 무료선물, 사은품
purchase 구입한것, 매입한것, 구입, 매입, 구입하다, 매입하다
loot = booty (특히 전시의) 전리품, 노획물
In the United States and Europe, the company has also started its World Cup and Black Friday promotions. Its U.S. branch has discounted up to $2,000 off of Neo QLED 8K TVs and has sold home appliances at a discount of up to 30 percent.
삼성은 미국과 유럽에서도 월드컵 및 블랙프라이데이 홍보를 시작했다. 삼성전자 미국 지점은 네오 QLED 8K TV를 2천달러(한화 약 270만원)까지 할인한 가격에 판매하거나 일부 가전제품을 30%까지 할인한 가격에 판매하고 있다.
promotion = marketing = advertisement = public relation = publicity = commercial = ad 홍보, 광고
propmote = advertise = tout = publicize = hype 광고하다, 홍보하다, 선전하다
propaganda (정치 지도자·정당 등에 대한 허위·과장된) 선전
propagate (사상·신조·정보를) 전파하다, 선전하다
propagandize (정치 지도자·정당 등에 대한 허위·과장된) 선전을 퍼트리다
herald (앞으로 있을 일을)예고하다, 도래를 알리다, (좋은 일 중요한 일을)알리다, 발표하다, 전조, (옛날 통치자)사령관
home appliance 가전 제품, 가정용 전자기기
at a discount = at a reduced price = at a cut rate 할인 가격으로
LG Electronics is also conducting a sales event in the Korean market. The company is conducting promotions that give twice as many loyalty points to consumers who buy its OLED, QNED and NanoCell TVs. Its U.S. branch offers up to a 30 percent discount on OLED TVs for Black Friday.
LG전자 역시 한국 시장에서 할인 행사를 진행하고 있다. LG전자는 또 OLED, QNED를 비롯한 나노셀 TV 구입 시 포인트를 두 배 적립하는 특별 행사를 진행하고 있다. 미국 지점은 블랙프라이데이 동안 OLED TV를 30% 할인해준다.
conduct a sales event 판매행사를 열다, 할인 행사를 열다
conduct a marketing campaign 마케팅을 펼치다, 마케팅을 하다
loyalty point (상점의 물품 구매시 제공하는) 고객포인트
loyalty card (상점의) 고객카트, 포인트적립 카드
twice as many[much] (양·수가) 2배의
The company expects that the FIFA World Cup and Black Friday sales promotional events will boost TV sales, which have been sluggish this year.
LG전자는 FIFA 월드컵과 블랙프라이데이 판매 홍보 행사가 올해 부진했던 TV 판매를 신장시킬 것이라고 예측했다.
expect = anticipate = look ahead = foresee = project = make a preojection = forecase = predict = reckon 예상하다, 기대하다
promotional event 홍보 행사
presume = guess = surmise = assume = suppose = conjecture 추정하다, 짐작하다, 추측하다
boost = encourage = rev up = invigorate = revive = actuvate = spur = stimulate = bring to life 신장시키다, 북돋우다, 활기차게 하다, 활기를 되찾게 하다
sluggish = languid = listless = stagnant 느릿 느릿 움직이는, 부진한
stagnation 침체, 침체기, 부진
inflation 인플레이션, 통화 팽창, 물가상승률, (공기/가스)부풀리기
deflation 디플레이션, 통화수축, 물가하락, (무엇에서)공기를 뺌
"The OLED TV market is expected to grow in sales as the World Cup and Black Friday peak season promotions are underway this year, based on the successful experience of OLED TVs by core distribution during the peak season in the fourth quarter of last year," Lee Jeong-hee, vice president of LG Electronics' HE division said during a conference call for the third quarter on Oct. 28.
10월 28일 3분기 기자회견에서 이정희 LG전자 HE경영관리담당 상무는 "지난해 4분기 성수기 핵심 유통별 OLED TV 성공 경험을 바탕으로 월드컵과 블랙프라이데이 기간에 홍보가 진행된 만큼 해당 기간 OLED TV 매출이 증가할 것으로 예상한다"고 전했다.
underway 진행중인, 이미 시작된
well underway 한창 진행중인
ongoing 계속 진행중인
in place 가동중인, 가동할 준비가 되어 있는, ~위한 준비가 되어 있는, 제자리에 있는
in progress (현재)진행중인, 진척중인
peak season = busy season 성수기, 대목, 가장 바쁜시기
conference call (3인 이상이 하는) 전화 회담
코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly
댓글