https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2022/10/745_338518.html?utm_source=CU
HONG KONG ― Since the early 2010s, K-pop groups recruiting Chinese members had been a common phenomenon. Most successful idol groups, such as EXO, have at least one foreign member from Greater China ― including mainland China, Hong Kong, Macau and Taiwan ― to target fans from the area. Many of those members led their bands' activities in the region, creating fan bases there and therefore contributing to ticket and album sales.
홍콩 – 2010년 초반부터 K팝 그룹들의 중국 멤버 영입은 흔한 현상이었다. 엑소와 같은 성공한 아이돌 그룹 대부분은 본토인 중국과 홍콩, 마카오, 타이완을 일컫는 ‘중화권' 지역 공략을 위해 해당 지역 출신 멤버를 최소 한 명 이상 포함했다. 이러한 중화권 멤버 중 다수는 출신 지역에서의 활동을 이끌며 팬층을 확보했고 티켓 및 앨범 판매에 기여했다.
reduce dependence on ~에 대한 의존도를 줄이다
dependence = dependency = reliance 의존도, 의존
recruit 뽑다, 모집하다, 영입하다, 구성하다, 꾸리다, 신병, 신임경찰, (조직 기업등의)새로운 구성원, 신입사원, 신입회원
common phenomenon 일반적인 현상, 흔한 현상, 공동통현
common sense = general knowledge = social norm = generally-accepted idea 상식, 양식, 사회 통념
at least = at the very least = at the lowest estimate = leastways = not less than 적어도, 최소한
at most = at the highest estimate = not more than 최대한, 최대한으로 견적하면
infinitesimal = tiny = minimum 극미의, 아주 적은, 극소의
Greater China 대중화권, 중화권
mainland 본토
target = aim = focus 겨냥하다, 목표로 하다
fan base = fandom 팬층, 팬덤
contribute to = dedicate to = devote to = conduce = be conducive to 기여하다, 이바지하다
box office sale 흥행 수입, 표판매량, 표매출량
However, major and middle-sized Korean entertainment companies are now cutting ties with China, amid the industry's global expansion and uncertainties about the market, according to entertainment industry officials and data. They are also reducing the number of members from mainland China, Hong Kong, Macau and Taiwan in new groups or downsizing some of their main businesses in the region, based on the risks involved there.
그러나 업계 관계자 및 자료에 따르면 주요 및 중소 한국 엔터테인먼트 기업들은 K팝 산업의 세계적인 확장과 시장 불확정성 가운데 중국과의 연을 끊으려 하고 있다. 해당 기업들은 또한 신인 그룹에서 중국 본토, 홍콩, 마카오 및 타이완 지역의 리스크에 따라 해당 지역 멤버 수를 줄이거나 해당 지역에서의 주요 사업의 규모를 축소하고 있다.
entertainment company = label company 소속사, 음반회사
cut ties with ~와 관계를 끊다
mend ties with ~와 관계를 개선하다
have diplomatic ties with ~와 외교관계를 맺다, ~와 수교를 맺다
global expansion 세계적인 확장
uncertainty 불확실성, 반신반의, 불확실한 것
downsize = scale down = reduce = cut down = downscale = squeeze = slash = deplete = curtail 축소시키다, 줄이다, 감소시키다, 감소하다
based on = found on ~에 기초하여, ~에 근거하여, ~에 입각하여
risk = peril = danger = risk factor = dangerous factor 위험, 위험요소
involved = related = intertwined = entangled = tangled = connected = linked = coupled = interlocked 관련된, 연결된
"Hong Kong had been playing the role of an entertainment hub to lure Chinese tourists from the mainland, hosting multiple concerts by K-pop artists. But due to the unpredictable market and tight COVID-19 regulations tied to Beijing's policies, many Korean companies are pulling their businesses out of Hong Kong," a person with direct knowledge of the industry said.
업계 소식을 직접 얻는 한 관계자는 "홍콩은 K팝 아티스트의 콘서트를 여러 개 개최하며 중국 본토로부터 관광객을 끌어모으는 엔터테인먼트의 중심지 역할을 해오고 있다. 그러나 시장의 불확정성과 중국 정책과 관련된 엄격한 코로나19 규제 때문에 많은 한국 기업들이 홍콩 사업에서 손을 떼고 있다"고 말했다.
play the role of = serve as ~의 역할을 하다, ~로서 역할을 하다
hub = centre = capital = pivot 중심지, 중추
backbone = pillar = mainstay = support = prop 중심, 대들보, 근간, 지주
lure = entice = seduce = temp = attract = invite 유혹하다, 유도하다, 부추기다
host a concert = stage a concert = hold a concert 콘서트를 열다
stage = arena = sphere 무대, 활동분야, 영역
unpredicatable = unforeseeable = unfathomable = immeasurable = unthinkable = inconceivable = unknowable 예측할 수 없는, 헤아릴 수 없는, 측정할 수 없는, 생각할 수 없는
tied to = linked to =connceted with = related to = relevant to = pertaining to = concerning to = regarding to ~와 관련된
pull out of = retract = withdraw 철수하다, 철회하다
recant = retract = take back = cancel = revoke (말/계획 등)철회하다, 취소하다
a person with direct knowledge `= expert = industrial source 관계자, 전문가, 업계관계자
The individual added that Hong Kong has remained a place that symbolically represents the K-pop market in Asia, despite the fact that it offers only a maximum of 14,000 seats at the AsiaWorld-Expo, its largest indoor performance and exhibition hall, which means it is not a lucrative market from the beginning due to its small size. But as profit margins are getting thinner due to the skyrocketing costs needed to invite popular artists amid the K-pop boom, it is losing its position as the key market, the individual added.
이 관계자는 또한 홍콩은 가장 큰 실내 공연 및 전시 공간인 아시아월드 박람회의 좌석 수가 최대 1만4천석일 정도로 애초에 작은 규모 때문에 수익성이 좋은 시장이 아님에도 불구하고 아시아에서 K팝 시장을 상징적으로 대표하는 장소였다고 덧붙였다. 그러나 K팝 열풍 속에서 유명 아티스트 초청을 위해 필요한 비용이 급증하며 이윤 폭은 더욱 줄고 있어 홍콩은 주요 시장으로서의 지위를 잃고 있다고 이 관계자는 전했다.
individual 각각의, 개개의, 개인의, 1인용의, 개성있는, 독특한, 개인, 개성있는 사람, (특정한 유형의/특히 이상한)사람
symbolically = emblematically = typically = representatively 상징적으로, 대표적으로
symbol = emblem = embodiment = epitome = represenation 상징, 표상, 전형, 대표
allegory 풍유법, 비유법, (사상이나 관념등을 대표하는)작품
a maximum of = at most = not more than = at the highest estimate 최대한의
indoor performance 실내 공연
indoor exhibition hall 실내 전시회장
lucrative = profitable = paying = moneymaking = commercial 수익성이 좋은, 돈이 벌리는, 이윤을 목적으로 하는
from the beginning = from the start = from the outset 처음부터, 시초부터
profit margin = profit = gain = return = yield 이윤폭, 이윤, 이익
thin 얇은, 가는, 마른, 여윈, (머리카락)숱이 적은, (액체/소스)묽은, (연기)옅은, 산소가 희박한, (미소가)희미한, (빛이)흐릿한, 얄팍한, 박약한, 하찮은, 액체를 묽게만들다, 숱이 적어지다, 옅어지다, 줄어들다
skyrocketing = soaring = surging = jumping = shooting = a gust of = an uprush of = rocketing = burgeoning 치솟는, 급증하는
popular = famous = well-known = saught-after = A-lister = noted = celebrated = renowned 인기있는, 유명한, 명성있는
boom 호황, 갑작스런 인기, 유행, 붐
fad = craze = frenzy 유행, 광풍, 열풍, 대유행
boon 요긴한 것
bane 골칫거리
lose one's position[place] = fall from power 지위를 잃다
lose one's ground 설 자리를 잃다, 입지를 잃다
Entertainment conglomerate CJ ENM decided to hold the MAMA Awards ― formerly the Mnet Asian Music Awards, one of the major K-pop and Asian music awards ― in Japan this year. This decision indicates that Japan is replacing Hong Kong, where the event was held fully from 2012 to 2016 and partially in 2017 and 2018.
엔터테인먼트 산업의 대기업 CJ EJM은 이전 ‘엠넷 아시아 뮤직 어워드'였던 ‘MAMA' 시상식을 올해는 일본에서 개최하기로 결정했다. 이러한 결정은 해당 행사가 무려 2012년부터 2016년까지 열리고 2017년과 2018년에 부분적으로 열렸던 홍콩을 일본이 대체할 것임을 암시한다.
conglomerate = large corporation = large company[firm] = major company[firm] 대기업
formerly = previously = in the past = before 이전에, 예전에
indicate = demonstrate = show = direct = mean = present = menifest = point out 가리키다, 나타내다, 설명하다, 보여주다
replace = displace = substitute for = cover for = stand in for = fill in for = sub for 대신하다, 대체하다
partially = in part = partly 부분적으로, 불완전하게
HYBE, BTS' agency, didn't include China, Hong Kong or Macau in its recruitment locations for the new member of a girl group during its worldwide auditions held last year.
BTS의 소속사인 하이브는 작년 열린 전세계 규모의 신인 걸그룹 멤버 캐스팅 오디션 장소에 중국, 홍콩 혹은 마카오를 포함하지 않았다.
include = involve = entail = recruit = let join = contain = embrace 포함하다, 포함시키다, 수반하다, 관련시키다, 영입하다
recruitment = scout 채용, 모집, (연예인/운동선수등의)스카우드
audition (가수/배우 등의)오디션, 오디션을 보다, 오디션에 참가하다, 오디션을 실시하다
Data collected by The Korea Times also backs Korean entertainment companies' recent moves to create distance from the Chinese market.
코리아타임스가 수집한 자료 역시 중국 시장에서 거리를 두려는 한국 엔터테인먼트 기업들의 최근 움직임을 반영하고 있었다.
collected by = compiled by = edited by ~수집한, ~가 편찬한
back = underpin (주장 등을)뒷받침하다, 근거를 대다, 지지하다
move = movement = drive = step = performance = track = pursuit = seeking 움직임, 행적, 행보, 추구
create distance from ~와 거리를 두다
It showed that 31 percent of K-pop artists of the third generation that debuted between 2012 and 2017 ― 10 K-pop groups out of 32 groups ― had a member from mainland China, Hong Kong, Macau or Taiwan, or a member whose native language was Mandarin or Cantonese, but the proportion of such members in fourth-generation groups from 2018 to the present has decreased to 14 percent ― only four out of 27 groups.
해당 자료는 2012년에서 2017년 사이 데뷔한 3세대 K팝 그룹 32개 중 31%인 10개 그룹이 중국 본토, 홍콩, 마카오, 혹은 타이완 멤버 혹은 모국어가 표준 중국어이거나 광동어인 멤버를 포함했지만, 2018년부터 올해까지 데뷔한 4세대의 27개 그룹에서는 해당 지역 멤버 비율이 14%인 4개의 그룹으로 감소했다.
show = illustrate = indicate = demonstrate = direct = mean = present = menifest = point out 가리키다, 나타내다, 설명하다, 보여주다
third generation 3세대의, 3세대 기술의
debut = make one's debut = have one's first appearance on the stage 데뷔, 첫출연, 데뷔를 하다
native language = mother tongue = first language = native tougue 모국어
the proportion of = the ratio of = the rate of = the percentage of ~의 비율
be proportional to = be proportionate to ~에 비례하다
disproportionate 균형이 안맞는, 불균형의
disproportion = out of proportion 뷸균형
proportion 비, 비율, (전체의)부분, (규모·정도·중요성 등의 측면에서 본) 균형
keep sth in proportion ~에 균형 감각을 갖고 대응하다
코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly
댓글