https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2022/10/742_338437.html?utm_source=CU
Following the death of a young worker at a factory affiliated with food and beverage giant SPC, public outrage against the company has been escalating due to its handling of the incident.
식품 및 음료 대기업 SPC 계열사 공장에서 젊은 노동자가 사망한 이후 사고 대처 방식 때문에 기업을 향한 분노가 증가하고 있다.
protest 항의, 시위, 반대, 이의, 항의하다, 반대하다, 이의를 제기하다
boycott (항의표시로)구입 사용등의 거부 운동, 구매를 거부하다, 사용을 거부하다, 참여를 거부하다, 보이콧하다
embargo 금주조치, 통상금지령, 금수조치하다, 통상금지(화물등의 수출입 통제/금지)를 하다
affiliated with ~와 제휴한, ~와 관계를 맺은
affliate 제휴하다, 연계하다, 가압히다, 연계되다, 계열사, 계열회사
subsidiary = additional = supplementary 보충의, 추가의, 자회사의, 자회사
food and beverage 식음료
confectionery = candy = sweet 과자류, 단음식
public outrage = public rage 대중의 분노
outrage = rage = resentment = agner = fury = indignation = wrath = ire = bile = spleen = enragement = infuriation 분노, 분개, 화, 격분
escalate = amplify = deteriorate = intensify = compound = precipitate = exacerbate = aggravate = deepen = inflame = worsen = make worse 악화시키다, 증폭시키다, 더 나빠지다, 격화되다
handle = cope with = deal with = treat = navigate = address = tackle = manage = settle 다루다, 처리하다, 해결하다
incident = event = happening = occurrence = trouble = matter = development 사건, 사고, 상황, 사건
incidence (사건 등의)발생정도, 영향 범위, (빛의)입사
accident (특히 자동차)사고, 재해, 우연
On Saturday, a 23-year-old female employee at the factory in Pyeongtaek, Gyeonggi Province died in an accident in which her upper body was caught in a sauce mixer machine. She was supporting her mother and younger sibling by working at the factory, and aimed to run a Paris Baguette store someday.
토요일 경기도 평택시에 위치한 공장에서 소스 배합기에 상체가 끼이는 사고가 발생해 23세 여성 노동자가 사망했다. 그녀는 공장에서 일하며 어머니와 동생을 부양하고 있었고 언젠가 파리바게뜨 가맹점을 운영하는 것이 꿈이었다.
employee = worker = staff 직원, 노동자, 육체노동자
office worker = white-collar worker 사무직 근로자, 사무원, 화이트 컬러
blue-collar worker = blue-collarite = manual worker = laborer 육체 노동자, 인부, 임금노동자
pink-collar worker 핑크 컬러 노동자 (사무실·식당 등에서 주로 여자들이 하는 저임금 일자리를 가리킴)
upper body = upper half of the body = upper part of the body = torso 상반신
lower half of the body = lower part of the body = lower torso 하반신
paralyse = paralyze (인체의 근육/신경을)마비시키다, (원래의 기능을)마비시키다
paralysis 마비, (기능의)마비
numbness 저림, 마비, 무감각
get numb = be numb = go numb (추위 등으로 신체가)무감각해지다, 감각이 없어지다, 마비되다
paraplegic 대마비 환자, 양측하지마비 환자
paraplegic pain 하반신 마비 통증
sauce mixer machine 소스 배합기
support family 가족을 부양하다
child breadwinner = a child head of household 소년 소녀 가장
sibling (한명의)형제, 자매
aim to = aspire to = aim at = have a purpose to = long for = crave = be eager to = be anxious to 목표로 하다, 갈망하다,염원하다
someday = one day = sometime = later on = in the future = some other day 언젠가, 훗날에
However, it was revealed that the factory continued to operate two machines on the site of the accident the day after the employee was killed. Also, the factory had another accident a week earlier where an employee's hand was caught in another production line machine but was not sent to the hospital due to their status as a non-regular worker.
그러나 노동자가 사망하는 사고가 일어난 다음 날에도 공장에서 기계 두 개를 계속 작동시켰다는 것이 드러났다. 또 일주일 전 동일 공장 내 다른 생산라인에서 손 끼임 사고가 발생했으나 기간제 노동자라는 이유로 병원에 보내지 않았다는 점도 밝혀졌다.
be revealed = transpire = turn out 드러나다, 판명되다
operate = run = actuate 작동시키다, 운영하다
on the site of ~의 현장에서
be caught = be stuck in = get stuck in = be jammed = get jammed (장애물/구멍/기계 등에) ~에 걸리다 ~에 끼이다
be entrapped = be trapped = be caught = be entangled (그물/덫 등)~에 걸리다
a week earlier = a week ago = a week before 일주일 전
production line 생산 라인
assembly line 조립 라인
send to the hospital 병원에 보내다
under the knife 수술을 받는, 수술대에 있는
non-regular worker = temporary employee[worker] = part-time worekr 비정규직 근로자, 기간제 근로자
regular worker = full-time worker = permanent employee 정규직 근로자, 풀타임 근로자
To condemn SPC's labor practices, a group of labor unionists and general members of the public staged a memorial ceremony in front of the company's headquarters, as well as one-person protests in front of 1,000 Paris Baguette stores, Thursday. The franchise has over 3,400 branches in the country.
목요일 SPC의 노동 관행을 규탄하기 위해 노동 조합원들과 대중들은 SPC 본사 앞에 추모 공간을 마련한 한편 파리바게뜨 가맹점 1000곳 앞에서 1인 시위가 펼쳐졌다. 전국 파리바게뜨 가맹점은 3400여 개 이상이다.
condemn = deprecate = criticize = rebuke = reprimand = censure = denounce = reprove = tell off = chide = chastise = admonish = scold = slam = reprehend = blame = objugate 꾸짓다, 책망하다, 비난하다, 비판하다
labor practice 노동 관행, 노동 행위
practice = custom = habit = legacy = heritage = tradition = convention 관행, 습관, 유산, 전통, 관례
labor unionist = union man = a member of a labor union 노동 조합원
labor union = trade union 노동 조합
the general public = a member of the general public = ordinary people = grass roots = the populace = the common people = the public at large = the mass population = the rabble = the masses = the papulace at large 일반 대중, 대중들, 일반일
stage a memorial ceremony 추모행사를 열다, 기념행사를 개최하다
headquarters = head office 본사, 본부
one-person protest 1인 시위
candlelight rally = candlelit vigils 촛불 시위
franchise 체인점, 프랜차이즈, 가맹점 영업권을 주다, 독점사업권, 가맹점 영업권
chain store = branch 체인점, 분점, 지사
arm (조직의)부문, (강/육지등의) 줄기, 갈래
The company has continued to trivialize workers' safety and health, said Yim Min-gyung, a member of the Korean Women Workers Association, which took part in the collective action during the memorial ceremony. About 50 percent of female bakers who become pregnant while employed at SPC experience miscarriages due to excessive labor, and the company put at a disadvantage workers who raise objections by denying them leave, she said.
추모 기간 동안 ‘파리바게뜨 노동자 힘내라 공동행동' (이하 공동행동)에 참여한 한국여성노동자회 소속 임민경 활동가는 SPC가 노동자들의 안전과 건강을 지속적으로 간과했다고 전했다. 임신한 상태로 SPC에서 근무한 여성 제빵기사의 약 50%가 과로로 인한 유산을 겪었고, 퇴사를 거부하면서 이의를 제기하는 직원들에게 불이익을 주었다고 밝혔다.
trivialize = belittle = underrate = underestimate = play down = underplay = make light of = make little of = downplay = treat lightly = hold cheap = disdain = treat with contempt = hold in contempt 경시하다, 하찮게 여기다, 하찮게 보이게 만들다, 사소하게 만들다, 폄하하다
safety and heath 안전과 건강
take part in = participate in = engage in = attend = joint in = enter in ~에 참가하다, ~에 참석하다
collective action = group action = collective behavior 집단 행동
class action 집단 소송
memorial ceremony = memorial service 추모식, 추모제
ancestral rites = commemorative rites for ancestor = memorial service for ancestor 제사, 차례
funeral ceremony = funeral service 장례식
baker 제빵사, 빵집 주인, 빵집, 제과점
become pregnant 임심하다
expect a baby 임신 중이다, 출산 예정이다
deliver a baby 아기를 받아내다, 출산을 돕다, 출산하다, 분만하다
give birth to baby 출산하다
due date = the expected date of delivery 출산 예정일
have a baby at term 출산 예정일에 아기를 낳다
have a miscarriage 유산을 하다
abortion = termination 임신 중절 수술, 낙태
miscarry (임부가)유산하다, 실패하다, 무산되다, 허사가 되다 (= come to nothing)
have a baby prematurely = have a premature baby 조산아를 낳다
premature baby = premature infant = preemie 조산아, 미숙아
fetus = foetus = embryo 태아, 배아
feotal = fetal = embryonic 태아의
exist in embryonic form = be in one's infant stage 초기단계에 있다
in one's infancy 유아기에, 어린 아이떄에
excessive = undue = immoderate = exorbitant = more than needs 과한, 과도한, 지나친, 필요이상으로
workload 업무량
labor (특히 육체적인)노동, 작업, 업무기간, 애를 쓰다, 고투를 하다, 육체적인 노동을 하다, 일을하다
at a disadvantage 불리한 입장에 있는, 불리한 상황에 있는
raise objection = be up in arms against = protest = raise a protest = raise a claim = raise complaints = cry foul 이의를 제기하다, 불만을 제가하다
deny = turn dwon = reject = repudiate = disapprove 부인하다, 거절하다, 탐탁잖아하다
dismiss = shrug off = shrug away = ignore = disregard = turn a deaf ear to one's demands = give sb silent treatment 묵살하다, 일축하다, 무시하다
France's General Confederation of Labor CGT (Confederation Generale du Travail) also expressed regrets about the accident and announced it would join the protest in solidarity at 11:30 a.m. Thursday local time. The union will assemble in front of the Paris Baguette branch in Chatelet, Paris to condemn SPC's inhumane treatment of workers and violations of fundamental human rights. SPC operates five Paris Baguette branches in the French capital, having launched there in 2014.
프랑스의 노동총동맹도 사고에 대해 애석함을 표하며 목요일 오전 11시 30분 (현지시간)에 연대 시위에 참여하겠다고 발표했다. 노동총동맹은 직원들을 비인간적으로 대우하고 기본권을 침해했다는 점을 규탄하기 위해 샤틀레에 위치한 파리바게뜨 가맹점 앞에 모였다. SPC는 2014년 개시 이후 프랑스 수도에 파리바게뜨 점포 5개를 운영 중이다.
general confederation of labor 총 노동 조합, 노동 총 동맹
express regrets 유감을 표하다
in solidarity = in unity 연대하여, 협동하여, 단결하여
in cahoots with = in collusion with = in league with 한통속이 되어, ~와 공모하여
assemble = rally = muster = marshal = gather together = mobilize 모이다, 집결하다, 집결시키다
condemn = deprecate = criticize = rebuke = reprimand = censure = denounce = reprove = tell off = chide = chastise = admonish = scold = slam = reprehend = blame = objugate 꾸짓다, 책망하다, 비난하다, 비판하다
inhuman = inhumane = callous = unsympathetic = cold-hearted = unfeeling = apathetic = heartless = bloodless = pitiless = cold-blooded = merciless = stone-hearted = icy = frigid 비인간적인, 냉혹한, 몰인정한, 인정사정 없는, 냉담한, 무정한
subhuman 인간이하의
non-human 비인간의
treatment (사물/사람에 대한)대우, 처우, 처리, (주제/예술/작품 등을)다룸, (청결/보호 등을 위한)처리
violation = infringement = breach = intrusion = encroachment (권리/사생활 등을)침해, 위반
violate = infringe = breach = intrude = encroach = trespass = break in = invade 위반하다, 침해하다, 침입하다fundamental human rights = basic human rights 기본 인권, 인간의 기본권
Meanwhile, the Seoul Central District Court ruled against the group's protest the day before. According to the court ruling, the union members and organizations cannot hold one-person protests within 100 meters of any SPC store or make someone else do so. Those who violate the ruling are subject to a 1-million-won ($699) fine, the court ruled.
한편 서울중앙지방법원은 하루 전 가맹점 앞 항의 시위를 금지하는 가처분 결정을 내렸다. 판결문에 따르면 노조원과 노조는 SPC 점포 경계로부터 100m 이내에서 1인 시위할 수 없고, 타인을 시위하게끔 만들어서도 안 된다. 이를 위반하는 경우 100만원 이하의 벌금을 선고 받는다.
meanwhile = in the meantime = meantime 그 사이에, 그러는 동안에
rule against ~에 반하는 재결을 하다, ~에게 불리한 재결을 하다
court ruling = court's decision = judgement of court = court judgement = finding = adjudication (법원의)판결, 결정
verdict (배심원단의)평결, (숙고뒤에 내린)의견, 결정
judge = decide = adjudicate = adjudge = rule = reach a verdict 판단을 내리다, 판결을 내리다
violate = infringe = breach = intrude = encroach = trespass = break in = invade 위반하다, 침해하다, 침입하다
be subject to = be liable to = be prone to = be apt to ~의 대상이 되다, ~을 하기쉽다, ~에 영향을 받을 수 있다
However, the collective action said the court's ruling is unacceptable and held the nationwide one-person protests as planned.
그러나 공동행동은 법원의 판결을 받아들이기 어렵다고 말하며 예정대로 전국에서 1인 시위를 진행했다.
collective action = group action = collective behavior 집단 행동
unacceptable = unwelcome = unreasonable = unsufferable = unbearable = intolerable = dissatisfactory = disapproving = disagreeable = unpleasant = offensive 용납할 수 없는, 견딜 수 없는, 참을 수 없는, 유쾌하지 않은, 탐탁찮은
one-person protest 1인 시위
candlelight rally = candlelit vigils 촛불 시위
as planned = as scheduled = as previously arranged 계획대로
Meanwhile, the public outrage over SPC is growing, leading to boycotts of not only Paris Baguette but several other SPC-affiliated food and beverage brands. The group operates dozens of food, beverage and dessert brands, including Baskin Robbins, Dunkin Donuts, Shake Shack, and Samlip.
동시에 SPC를 향한 대중의 분노가 증가하며 파리바게뜨를 비롯한 타 SPC 계열의 식품 및 음료 브랜드를 불매하려는 움직임으로 이어졌다. SPC는 배스킨라빈스, 던킨도너츠, 쉐이크쉑과 삼립을 비롯한 여러 식품, 음료 및 디저트 브랜드를 운영한다.
meanwhile = in the meantime = meantime 그 사이에, 그러는 동안에
outrage = indignation = resentment = fury = anger = infuriation = enragement = rage = wrath = ire = bile = spleen 분개, 화남, 격노, 격분
growing = mounting = brewing = intensifying = precipitating = escalating = heightening = compounding 커지는, 고조되는, 증가하는
boycott (항의표시로)구입 사용등의 거부 운동, 구매를 거부하다, 사용을 거부하다, 참여를 거부하다, 보이콧하다
embargo 금주조치, 통상금지령, 금수조치하다, 통상금지(화물등의 수출입 통제/금지)를 하다
dozens of = scores of = a host of = a host of = a slew of 수십의, 많은
코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly
댓글