본문 바로가기
정이로운 영어공부/with 코리아타임스

Friendshoring or protectionism? - 프렌드쇼어링 혹은 보호무역주의?

by 정이로운 잉여생활 2022. 9. 22.
728x90
반응형

https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2022/09/743_336475.html?utm_source=CU 

 

Friendshoring or protectionism?

'Seoul should ask Washington to remain responsible ally’ “한국, 미국에 동맹국 책임 다할 것 촉구해야”

www.koreatimes.co.kr

 

Maintaining close relationships requires sacrifice — but sacrifice means little when partners aren't mutually supportive.
친밀한 관계 유지에는 희생이 따르지만 당사자가 서로 협력하지 않는다면 그 희생은 의미가 없다.

 

friendshoring 프렌드 쇼어링 (국제 경제에서 우방 국가에 공급망을 구축하는 것)

protectionism (무역) 보호주의

maintain relationships [relations] 관계를 유지하다

sacrifice 희생, 희생물, 희생하다, 희생시키다

at the cost of = at the expence of  ~의 비용을 지불하고, ~을 희생하고

mean little 의미가 없다, 아무것도 아니다

mutually 서로, 상호간에, 공통으로

supportive 지원하는, 도와주는, 힘을 주는

reciprocal realtion 호혜관계, 상호관계

mutual respect 상호 존중

 


For relationships — person-to-person, party-to-party, even country-to-country — to work, interested parties must sometimes make sacrifices for the greater good.
사람 대 사람, 정당 대 정당, 심지어는 국가 대 국가 관계가 잘 작동하기 위해서는 이해 당사자들이 종종 공공의 이익을 위해 희생을 해야 한다.

 

relationship (집단/국가/사람)관계, (연인)관계, (두가지 이상의 사물사이이)관계

friendship = partnership = comradeship = camaraderie = companionship 우정, 동지애

amity = friendly relations = friendship = amicable relations 우호, 친선

rapport = affinity = sociabilty = amiablity = friendliness = affability 친화력, 사귐성, 붙임성, 사교성

person-to-person 사람 대 사람

party-to-party 정당 대 정당

country-to-country 국가 대 국가

interested parties = stakeholders = party interested 이해 당사자

make sacrifices for ~을 위해 희생하다

the greater good 공익, 공공의 이익

 


If parties feel backed by their allies, then sacrifices made would be more an act of good faith.
만약 당사자가 동맹국의 지지를 받는다고 느낀다면 이미 한 희생은 선의의 행동이 될 것이다.

 

be backed by ~에 힘입다, ~가 지지하다

act of good faith 선의

good faith 선의

in good faith 옳다고 믿고, 신념을 갖고

benevolent 선의적인, 자애로운, 자선의

malevolent 악의적인, 악의의

 


But South Korean business executives and politicians are becoming increasingly frustrated about recent announcements by the U.S. Joe Biden administration that are supposedly aimed at strengthening U.S. manufacturing for supply chain resilience and affordable chips, batteries and pharmaceuticals. South Korea is already one of the top foreign direct investors (FDIs) in the United States.
그러나 한국의 기업 경영진 및 정치인들은 미국 조 바이든 정부의 거듭되는 발표에 점점 실망하고 있는데 미 정부가 공급망 회복력과 합리적 가격의 반도체, 배터리 및 의약품 제조업 강화를 목표하는 것으로 추정되기 때문이다. 한국은 이미 미국의 외국인직접투자 상위 국가 중 하나이다.

 

busuness executives 기업 경영진

politicians = stateman = politico 정치인

supposedly = allegedly 추정상, 아마

strengthen = fortify = bolster = beef up = enhance = reinforce 강화시키다, 강화하다

supply chain 공급 망

resilience = resiliency 회복력, 탄력

affordable = reasonable = acceptable 합리적인 가격의, 가격이 적당한

at an affordable price 합리적인 가격에, 적절한 가격에

pharmaceuticals 제약회사, 의약품 제조업

foreign direct investment (FDI) 해외직접투자

foreign direct investor 외국인 직접투자자

 


The bilateral alliance between Seoul and Washington is founded in a common sacrifice and shared will. South Korea is a big supporter of the Biden administration's intention to work with "like-minded allies" to construct more stable supply chain systems — with tech affiliates of Samsung, SK and LG Group confirming massive investment plans in the United States, from semiconductors to batteries.
한국과 미국 간의 양국 동맹은 공통의 희생과 공유된 의지를 기반으로 한다. 삼성, SK, LG 그룹과 같은 테크 계열사들이 반도체부터 배터리까지 미국에 거대한 투자를 할 것이라는 계획을 발표했듯 한국은 더욱 안정적인 공급망 시스템 구축을 위해 "뜻이 같은 동맹국"과 협력하겠다는 의도를 가진 바이든 행정부를 열렬히 지지한다.

 

bilateral alliance = bilateral partnership 양국 동맹

bilateral ties = bilateral relations = reciprocity = mutual relations = reciprocal relation 양국 관계, 상호관계, 쌍무관계

be founded in[on] = be based on ~에 근거하다, ~에 기초하다, ~을 기반으로 하다

common sacrifice 공통의 희생

shared will 공유된 의지

supporter = sponsor = backer = patron = guardian 지지자, 지원자, 후견인

intenton 의사, 목적, 의도

work with = join forces with = work together = cooperate with = collaborate with = team up with = join hands with 협력하다, 협동하다

like-minded = congenial 생각이 비슷한, 뜻이 비슷한

genial = amicable = affable = warm 우호적인, 원만한, 상냥한, 다정한

affiliate 제휴하다, 연계하다, 가입하다, 연계되다, 계열사, 계열회사

massive investment plan 대규모 투자 계획

 


The Biden administration is moving forward with an idea of "friendshoring" in the wake of its dispute with China, the COVID-19 crisis and Russia's invasion of Ukraine, as these events have raised questions about the validity of both global and globalized economics.
바이든 행정부는 중국과의 분쟁, 코로나19 사태, 그리고 러시아의 우크라이나 침략의 결과 ‘프렌드쇼어링(동맹국 간 공급망 구축)'을 추진 중인데 이러한 사건들이 세계적이고 세계화된 경제의 타당성에 대한 의문을 불러일으켰기 때문이다.

 

move forward = propel = push ahead = push forward = go forward = advance = proceed = drive forward = move ahead = gain headaway = step up = pursue 전진하다, 나아가다

friendshoring 프렌드 쇼어링 (국제 경제에서 우방 국가에 공급망을 구축하는 것)

dispute = conflict = collision = confrontation = strife = row = friction = quarrel = wrangle = squabble 논쟁, 충돌, 마찰, 대립

in the wake of = following = after = as a result of ~이후에, ~에 뒤이어, ~의 결과로서

raise questions about = riase doubt about 의문을 제기하다

vailidity 타당성, 유효함

global 세계적인, 지구의, 전반적인

globalized 국제화된, 세계화된

 


Countries in Europe, which pursued offshoring — reducing fixed costs by moving facilities to countries with cheaper labor costs — were pushed by supply chain disruptions to bring their facilities back to their home countries, known as reshoring. But the Biden administration said because the United States can't manufacture everything itself, it should cooperate with its allies and partner countries to promote collective supply chain resilience.
유럽 국가들은 생산시설을 인건비가 더 저렴한 국가로 옮기는 ‘오프쇼어링'으로 고정 비용을 감소했는데 공급망 교란 때문에 ‘리쇼어링'이라고 알려진 시설을 다시 모국으로 옮기는 작업을 떠밀려서 진행했다. 하지만 바이든 정부는 미국이 모든 것을 자체 생산할 수는 없기 때문에 동맹국 및 파트너 국가와 협력해 집합적인 공급망 회복력을 고취해야 한다고 말했다.

 

purse = seek = search for = run after = chase 추구하다, 뒤쫒다

offshoring (기업의)해외위탁업무

reshoring (사업운영거점, 제조공장의) 본국회귀

consignment production[manufacturing] 위탁생산

contract development and manufacturing organization (CDMO) 위탁 개발 제조 기업, 위탁생산계발

fixed costs 고정비

labor costs 인건비, 노무비

supply chain disruption 공급망 교란, 공급망 혼란

cooperate with = work with = join forces with = work together = collaborate with = team up with = join hands with 협력하다, 협동하다

collective 집합적인, 단체의, 공동의, 공통의

 


From South Korea's standpoint, its backing of this friendshoring initiative will cost a lot because this concept might be viewed as part of a "de-globalization" process in some ways. And along with the U.S., China is among South Korea's most important trade partners.
한국 입장에서 프렌드쇼어링 계획에 대한 지지는 큰 대가로 이어지는데 이러한 개념은 어떤 면에서는 ‘반세계화' 과정의 일부로 보여질 수 있기 때문이다. 또한 미국과 더불어 중국은 한국의 주요 무역 파트너 중 하나다.

 

standpoint = point of view = viewpoint = view = perspective = angle 견지, 관점

backing = support = endorsement = prop = shore 지지, 지원

initiative = plan = scheme = blueprint = moonshot = move = drive = pursuit = playbook = strategy 계획, 전술

cost (값/비용이)들다, ~을 희생시키다, ~을 잃게하다

deglobalization 반세계화 (국가 간의 경제적 통합이나 상호 의존성을 약화시키는 것)

in some way = in some sense = in one sense = in a certain sense 어떤 점에서는

trade partner 무역 파트너, 무역상대국

 


Experts and analysts urged Seoul officials to leverage the country's strengths in semiconductors, batteries and biotechnology to win better economic concessions from the U.S.
전문가 및 분석가들은 미국으로부터 더 나은 경제적 양보를 얻기 위해 한국이 반도체, 배터리 및 생명공학 분야에서 국력을 강화할 것을 촉구했다.

 

leverage (~을 지렛대로) 활용하다, 영향력 (= influence = clout)

strength = prowess = competence = ability = capability = advantage = merit = virtue = strong point = capacity = power 강점, 능력, 기량, 장점

country's strength = national power = national strength = national capability = country's power 국력, 국가의 힘

biotechnology 생명공학

win a concession from ~로 부터 양보를 얻어내다

 

 

 

728x90

 

 

코리아타임스위클리

"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly

 

 

728x90
반응형

댓글