https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2022/09/742_336448.html?utm_source=CU
Doctors are urging the government to step up efforts to stem workplace violence as assault cases against emergency room staff by patients and their guardians are increasing to an alarming level.
응급실 의료진에 대한 환자 및 보호자들의 폭행 사건이 심각한 수준으로 증가하면서 의사들이 정부에 병원 내 폭력을 막기 위한 노력 강화를 촉구하고 있다.
violence = assualt = attack = offence = strike = smack = wallop 폭력, 폭행, 격렬함, 맹렬함
violent = vehement = ferocious = fierce = intense = severe 격렬한, 맹렬한
emergency room (ER) = accident and emergency (A&E) = casualty 응급실
step up efforts = double down on 노력을 더 기울이다, 노력을 강화하다
stem = curb = contain = prevent = avoid = avert = block = forfend = control = put the kibosh on = stave off 막다, 피하다, 방지하다, 모면하다
guardian = protector = supporter = backer = patron = chaperone 보호자, 수호자, 후견인, 매니저
keeper = janitor = custodian = caretaker (건물/아파트 등의)관리인, 관리자
at an alarming level 심각한 수준으로, 우려할 만한 수준으로
alarming level 심각한 수준, 걱정스러운 수준
Unlike other hospital departments where patients need to schedule an appointment to see a doctor, ER workers have to see everyone who walks through the door, which leaves them more prone to violent outbursts.
의사에게 진료받기 위해 예약을 해야 하는 다른 의료 기관과는 달리 응급실 의료진들은 문을 통해 들어서는 모든 사람을 응대해야 하는데, 이는 의료진들을 폭력 사건에 더 취약하게 만든다.
schedule an appointment = make an appointment 약속을 하다, 진료 예약을 하다
see a doctor = consult a doctor 의사에게 진찰을 받다
be prone to = be liable to = be apt to = be subjected to = be sensitive to = be vulnerable to ~하기 쉽다, ~에 취약하다, ~에 영향을 받기 쉽다
outburst (감정의)폭발, 분출, (특정활동/태도의)급격한 증가
In June of this year, an ER doctor working at a hospital Yongin, Gyeonggi Province, was attacked by a 74-year-old man with a sickle and suffered injuries to the back of his neck. The man later told the police that he acted out of anger after his wife passed away while undergoing treatment there a few days earlier.
올해 6월 경기도 용인시 한 병원에서 근무하는 응급실 의사가 74세 노인에게 낫으로 공격 당해 목 뒤쪽을 다쳤다. 노인은 사건이 벌어지기 며칠 전 아내가 이 병원에서 치료를 받던 도중 사망한 이후 분노가 치밀어 범행을 저질렀다고 경찰에 진술했다.
attack = assail = strike = offend = assault = hit 공격하다, 폭행하다
sickle 낫
suffer = sustain = incur (부상/패배/상실)겪다, 당하다, (질병/고통/슬픔 등)시달리다, 고통받다, 더 악화되다, 더 나빠지다
inflict = cause = wreak = wrought (괴로움 등을)가하다, 안기다
wreak - wreaked - wreaked
wreak havoc on[with] ~에 막대한 손해를 끼치다, ~을 아수라장으로 만들다, ~을 파괴하다
infllict damage on ~에 피해를 입히다, ~에 해를 끼치다
out of anger 화가나서, 홧김에
pass away = die = pass on = carry off = expire = perish 죽다
undergo treatment 치료를 받다
Later that month, a 60-something man, who was disgruntled by a delay in treatment for his wife, set fire to an emergency room at Pusan National University Hospital in Busan, causing 46 patients and staffers to evacuate.
6월 말에는 아내의 치료 지연에 불만을 품은 60대 남성이 부산시에 위치한 부산대학교 병원 응급실에 방화를 저질러 환자와 의료진 46명이 대피했다.
disgruntled = disapproving = discontented = aggrieved = dissatisfied = vexed = annoyed = displeased 불만스러워하는, 언짢은, 불만인
set fire to ~을 태우다, ~에 불지르다, (사람)흥분시키다, 부추기다
arson 방화
carry out an arson attack = commit arson 방화를 저지르다
evacuate = take shelter from 대피시키다, 떠나다, 피난하다, (위/장을)비우다, 대소변을 보다
The Korean Medical Association (KMA) surveyed 1,206 ER physicians in June and found that 78 percent of them had experienced verbal or physical assaults by a patient or guardian within the last couple of years.
6월 대한의사협회(KMA)가 응급실 의료진 1206명을 대상으로 설문조사를 시행한 결과 응답자 78%가 최근 1년간 환자나 보호자로부터 언어적, 신체적 폭력을 경험한 것으로 나타났다.
verbal assault = verbal abuse = verbal violence 언어적 폭력
physical assualt = physical abuse 신체적 폭력, 신체적 학대
guardian = protector = supporter = backer = patron = chaperone 보호자, 수호자, 후견인, 매니저
keeper = janitor = custodian = caretaker (건물/아파트 등의)관리인, 관리자
When asked how they reacted to the violence, 45 percent replied that they just tolerated it, while 29 percent called the police and another 20 percent reported it to hospital management.
폭력에 어떻게 대응했는지를 물어보는 질문에 응답자 45%는 참는다고 답했으며 29%는 경찰에 신고를, 20%는 병원에 보고한다고 응답했다.
react = respond = treat = handle = cover = cope with = deal with 반응하다, 반응을 보이다
reply = answer = repond 대답하다, 응답하다
tolerate = bear = endure = put up with = stand = be patient = embrace = accept 견디다, 용인하다, 수용하다, 받아들이다
call the police = report to the police 경찰을 부르다, 경찰에 신고하다
report = file = lodge = present = submit 보고하다, 제기하다
Park Soo-hyun, a spokesperson of the KMA and an ER doctor at CHA Bundang Women's Medical Center, says the survey results are troubling, yet not surprising.
박수현 대한의사협회 대변인 겸 분당차여성병원 응급실 의사는 설문조사 결과는 염려스럽지만 놀라운 일은 아니라고 전했다.
spokeperson = mouthpiece 대변인, 대변자
medical center = hospital 의료센터, 병원
troubling 애를 먹이는, 염려스러운, 골칫거리인
be not surprising 놀랍지도 않다, 새삼스러울 것도 없다
"There are so many violent incidents in ERs that aren't reported in the news. Violence involving pushing, grabbing the staff or throwing things at them occurs literally every day," she said, sharing an incident at her hospital in which a nurse was pulled by her hair by an intoxicated patient.
박 대변인은 "뉴스에 보도되지 않는 응급실 내 폭력 사건들이 아주 많다. 의료진을 밀거나, 붙잡거나, 이들을 향해 물건을 던지는 일과 같은 폭력은 말 그대로 매일 발생한다"며 자신이 근무하던 병원에서 만취한 환자가 간호사의 머리를 잡아당겼던 사건을 나누었다.
violent incident = assault case 폭력사고, 폭행사건
report in detail 낱낱이 보고하다, 상세히 보고하다
violence = assualt = attack = offence = strike = smack = wallop 폭력, 폭행, 격렬함, 맹렬함
push 밀다, 밀치다, 밀기, 누르기, 대공격
grab 붙잡다, 움켜잡다, 잡아채다
throw = cast = toss = flip = pitch 던지다, 내던지다
literally = exactly 문자그대로, 말그대로, 그야말로, 정말로, 완전히
intoxicated = drunk = tipsy = ginned (술/마약)취한, 도취된, 몹시 들뜬
sober 술에 취하지 않은, 냉철한, 진지한, 정신이 들게 만들다, 냉정해지다
driving under influecne = driving while intoxicated 음주운전
"Not only do these cases leave medical workers with physical injuries, but also with long-lasting psychological trauma, which is often overlooked. Being threatened and attacked by a person you are caring for decreases morale and could affect how they treat patients."
"이런 사건들은 의료진들에게 신체적 피해를 줄 뿐만 아니라 장기간의 심리적 외상을 남기곤 하는데, 이러한 사실은 종종 간과된다. 돌보던 사람에게 위협 및 공격을 받는 일은 사기를 감소시키고 의료진이 환자를 대하는 방식에도 영향을 미칠 수 있다."
medical worker = medical staff = medical professional = medical team 의료진
physical injuries = physical damages = physical wound = physical harm = physical toll = bodily harm 신체적 피해
long-lasting = long-drawn-out = long-lived = long-term 장기간의, 오래지속되는
psychological trauma 심리적 트라우마, 심리적 외상
overlook = underrate = underestimate = belittle = undervalue = depreciate = make nothing of 간과하다, 과소평가하다
threaten = menace = blackmail = intimidate 위협하다, 협박하다
care for = take care of ~을 보살피다, ~을 돌보다, ~을 대단히 좋아하다
uncared for = neglected 보살핌을 못 받는, 가꾸지 않은, 돌보지 않은
decrease morale = sap the morale = distroy the morale = undermine the morale = demoralize = dishearten 사기를 감소시키다, 사기를 떨어뜨리다
morale 사기
fighting spirit = fighting quality 투지
moral = ethical 도덕상의, 도의적인, 도덕과 관련된
"Violence against doctors harms patient care, too. For instance, in the event of an arson attack, patients receiving dialysis treatment or on ventilators cannot be evacuated swiftly, putting their lives at risk," she explained, calling for zero tolerance against such attacks.
박 대변인은 "의료진을 향한 폭력은 환자의 치료에도 피해를 준다. 예를 들어, 방화의 경우 투석이나 인공 호흡 치료를 받는 환자들을 빠르게 대피시킬 수 없기 때문에 생명이 위태로워진다"고 설명하며 이러한 공격은 엄중히 처벌해야 한다고 요구했다.
harm = injure = damage = spoil = mar = ruin = blight = mess up = screw up = joepardize = put sth at risk = endanger 해를 끼치다, 손상시키다, 망치다, 해 피해, 손해
in the event of 만약 ~할 경우에, 만약 ~하면
in the case of ~의 경우에, ~에 관해서, ~에 관해서 말하면
on the occasion ~즈음에, ~때에
arson = arson attack 방화
carry out an arson attack = commit arson 방화를 저지르다
dialysis treatment (신장병 환자의)투석치료
blood transfusion 수혈
ventilator 산소호흡기, 인공호흡기
put on artificial ventilator 산소호흡기를 달다, 인공호흡기를 달다
swiftly = nimbly = agilely = quickly = promptly 신속한, 재빠른, 날랜
evacuate = take shelter from 대피시키다, 떠나다, 피난하다, (위/장을)비우다, 대소변을 보다
call for = require = demand = ask for = urge = request = call on 요청하다, 요구하다
zero tolerance 제로 관용 정책 (범법자에 대한 처벌을 대단히 엄격하게 가하는 정책), 엄중처벌 정책
zero tolerance of crime (범죄에 대한) 엄중 처벌 원칙
But Park went on to say that loopholes in the current legal system discourage medical workers from actively filing police reports. Under current laws, assaults against medical workers are unpunishable upon the victim's objection.
그러나 박 대변인은 이어서 현행 법 제도의 허점 때문에 의료진이 경찰에 적극적으로 신고하지 못한다고 전했다. 현행법상 의료진을 대상으로 한 폭행은 피해자가 이의를 제기해도 처벌이 불가능하다.
go on to say that ~을 이어서 말하다, ~을 계속 말하다
loophole = weak point = weak spot = hole (법률·계약서 등의 허술한) 구멍, 빠져나갈 구멍, 허점, 맹점
legal system = legal institution = legislative system = law system 법적 제도
discourage = dishearten = demaralize = dampen one's enthusiasm[ardor/spirit] = dash hopes = put a damper on = frustrate = thwart = foil = deter 낙담시키다, 좌절시키다
report = file = lodge = present = submit 보고하다, 제기하다
file a report = file a complaint = contest = be up in arms = raise an objection 이의를 제기하다
file a suit = file a charge 고소하다
actively 적극적으로, 활동적으로
proactively 주도적으로, 선행적으로, 예방적으로, 사전 대비적으로, 사전대책을 강구하면서
under the law 법에 의하면
accroding to the constitution 헌법에 따르면
unpunishable 처벌할 수 없는
unpunished = scot-free 처벌받지 않는
punitive 처벌을 위한, 처벌적인, 징벌의
punishable (법으로)처벌할 수 있는, 형에 처해질 수 있는
objection = dissent = opposition 반대, 이의
"In many cases, police who come to the site encourage victims to make settlements with the attackers instead of filing an official complaint. As many crimes go unpunished, people don't seem to be aware of the seriousness of the matter," she said.
박 대변인은 "대부분 사건에서 현장을 방문한 경찰은 공식적인 고소장을 제출하기보다 가해자와 피해자가 합의하도록 독려한다. 다수의 범죄가 처벌받지 않고 지나가기 때문에 사람들은 문제의 심각성을 인지하지 못하는 것으로 보인다"고 덧붙였다.
encourage = promote = cheer up = recommend 격려하다,장려하다, 촉진시키다
make a settlement 합의하다, 타협하다
como to a settlement 합의에 이르다,타협에 이르다
file a report = file a complaint = contest = be up in arms = raise an objection 이의를 제기하다
an official complaint 정식 항의, 공식적인 소송
go unpunished = go scot-free = get off scot-free 처벌받지 않는다
be aware of = recognize = perceive = realize = notice = sense = be concious of = find 깨닫다, 인지하다, 알아차리다
seriousness = gravity = severity = magnitude 심각성, 엄중함
gravity = gravitation = force of graity = gravitational pull 중력
코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly
댓글