https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2022/07/742_331990.html
Seoul foreign residents' activity broken down by race, ethnicity
Seoul foreign residents' activity broken down by race, ethnicity
www.koreatimes.co.kr
Big data shows Sinchon, Hongdae rising as daytime hotspots for foreign nationals
빅데이터, "신흥 외국인 주간 ‘핫플' 신촌과 홍대"
break dwon 깨어지다, 부서지다, 고장나다, (법/약속)어기다, (무엇을)중단시키다, 무너뜨리다, (틈이)갈라지다, (뉴스가)알려지다, 터지다, (날씨가 좋다가)갑자기 바뀌다
race 경주, 경기, 경쟁, 인종, 종족, 민족
racism 인종차별 주의, (폭력적인)인종차별 행위, 민족우월 의식
single race = mono-ethnicity 단일 민족
ethnicity = national characteristics = national traits = the character of people 민족성
ethinic 민족의, 종족의, 민족 전통적인, 소수민족 출신자(= ethinic minority = minority = minority group)
rising = coming = up-and-coming 떠오르는, 전도가 유망한, 신진의
daytime 낮시간, 낮, 주간
nighttime 야간, 밤, 밤시간
hotspot 활기가 넘치는 곳, 신나는 곳, 분쟁지대, 아주 건조한 곳
hot place 뜨는 곳, 인기 명소
foreign national = foreigner = the international = non-citizen = foreign people = alien = resident alien = foreign resident 외국인, 외국인 체류자
Foreign residents from Chinese-speaking countries live and spend most of their time in southwestern Seoul, whereas foreign residents from Western countries tend to flock to the capital's Gangnam District, according to big data analysis of foreign nationals who have stayed in Seoul for 90s days or longer.
서울 내 90일 이상 거주한 외국인을 대상으로 실시한 빅데이터 분석에 따르면 중화권 외국인들은 서울 서남권에 거주하거나 시간을 보내는 반면 서구권 외국인들은 주로 강남구에 거주하고 있는 것으로 드러났다.
foreign resident 외국인 거주자
Chinese-speaking 중국어를 사용하는, 중국어로 말하는
most of time 대부분의 시간
whereas = while = on the other hand (두가지 사실을 비고/대조 할때 사용) 반면에, 그러나 (법률)~한 사실이 있으므로
Western countries = occidental countries = countries in Europe and American 서방 국가
white person = white man = Caucasian 백인
Hispanic (스페인어를 사용하는)라틴아메리카계의, (미국이나 캐나다에 사는)히스패닉계 사람
flock to = crowd into = throng into = swarm into = descend on[upon] ~로 모여들다
big data analysis 빅데이터 분석
foreign national = foreigner = the international = non-citizen = foreign people = alien = resident alien = foreign resident 외국인, 외국인 체류자
stay in 거주하다, 머물다
Daerim-dong and Guro-dong, in Seoul's southwestern districts of Yeongdeungpo and Guro, respectively, have been the home of a rising number of foreign residents in Seoul, particularly Chinese speakers, even before the pandemic began in early 2020. Together with Geumcheon District, situated south of the two districts, the three adjoining districts had the highest registered numbers of foreign nationals staying in the city long-term, according to the data released June 27.
서울 서남권에 해당하는 영등포구 대림동과 구로구 구로동은 2020년 초 코로나19 팬데믹이 유행하기 전부터 외국인, 특히 중화권 외국인 대다수가 거주해왔다. 지난 27일 공개된 자료에 따르면 영등포구와 구로구 남쪽에 위치한 금천구까지 서로 인접한 세 지역에 장기 체류하는 외국인 등록 인구가 가장 많았다.
southwestern = south-westerly 남서의, 남서에서 불어오는, 남서쪽의
southeastern = south-easterly 동남의, 남동의, 동남쪽에서 불어오는
northwestern = north-westerly 북서의, 북서에서 불어오는
northeastern = north-easternly 북동의, 북동에서 불어오는
respectively = each = apiece 각각
a rising number of = an increasing number of 증가하는 수의, 점점 더 많은
particularly = in particular = especially = notably 특히
even before ~하기 전부터
together with = along with = in company with ~와 함께, ~와 같이, ~와 마찬가지로
situated = located = nestled = settled = placed = positioned 위치한, 자리잡은
adjoining = neighbouring = adjacent = contiguous = nearby 인접한, 가까운
registered = approved = authorized = ratified = chartered = admitted 등록한, 등기의, 공인된, 정부 허기를 받은, 인정된
license plate number = registration number 차량 등록 번호, 자동차 번호
long-term 장기적인
short-term 단기적인
long-haul 장거리의, 많은 시간과 노력이 드는, 오랜 시간이 걸리는
long-period 장기간의, 오랜기간
The city government planned the latest data analysis to check where the city's long-term foreign residents live and where they spend their daytime hours. The authority inferred the nighttime count as a figure closest to the number of long-term foreign residents of the city. The daytime count was rather a yardstick for guessing where the residents were usually active. The analysis tallied foreigners' "daily life population" figures by gathering the telecommunications records and public big data from April 4 in each of the 425 administrative "dong" areas of the city's 25 local districts.
서울시는 서울 내 장기 거주 외국인의 거주지 및 주간 활동지를 파악하기 위해 최근 데이터 분석을 계획했다. 서울시는 야간 인구를 서울 내 장기 거주 외국인의 거주지로 추론했다. 오히려 주 활동 지역을 추측하는 기준으로 주간 인구를 활용했다. 이번 조사에서는 4월 4일부터 서울 25개 행정구 내 425개 행정동의 통신 기록과 공공 빅데이터를 활용해 외국인 거주자의 ‘주간 인구' 총계를 냈다.
long-term foreign resident 장기 거주 외국인
data analysis 데이터 분석
infer = deduce = conjecture = guess = surmise = judge by = speculate = estimate 추론하다, 추정하다, 뜻하다, 암시하다
inference = deduction = reasoning = conjecture = surmise 추론, 추정, 연역
presume = assume = suppose 실질적 근거는 없지만 사실일 것으로) 추정하다, 여기다, 생각하다
confer = bestow = award = present (상/상장) 수여하다, 내리다
count = calculation = reckoning = figure = sum = consideration 셈, 계산, 총수, 총계, 총수를 세다, 계산하다
yardstick = measuring rod = measure = touchstone = standards = criterion = barometer = index 야드 자, 기준, 척도
tally = sum up = total up = add up = aggregate = count = reckon up 집계하다, 총계를 내다
daily life = everyday life 일상 생활
population 인구
demographics 인구통계, 인구통계 자료
demographic 인구학적, 인구통계학적
gather = garner = acquire = amass = accumulate = bulid up 얻다, 모으다, 축적하다
telecommunications records 통신 기록
public big data 공공 빅데이터
administrative 관리상의, 행정상의
administer = manage 관리하다, 운영하다, 집행하다, 주다, 부여하다
adminstration 관리, 행정, 업무, 집행
local districts 자치구
in each of ~의 각각에
"The daily life population tallies give a more precise outlook on the supply-and-demand trend for foreigners using our city's administrative services than the numbers registered at the central government's old database," said Kim Seon-soon, chief of the Women and Family Policy Affairs Office under the city government.
김선순 서울시 여성가족정책실장은 "생활인구는 행정통계로 집계된 등록인구보다 도시 및 행정서비스 등의 수요와 공급을 더 잘 파악할 수 있는 통계 자료"라고 전했다.
tally = sum up = total up = add up = aggregate = count = reckon up 집계하다, 총계를 내다, 총계, 합계
aggregation 종합, 집합, 집합체, 묶음 상태
the aggregation of ~의 집합
aggregational 집합의, 종합의
precise = exact = correct = meticulous = thorough = accurate = detailed = close = infallible 정확한, 꼼꼼한, 정밀한, 엄밀한
precision = accuracy 정확, 정확도, 정밀함, 신중함
outlook = prospect = view = forecast 전망, 예측, 가망, 전망치, 관점
supply-and-demand 수요와 공급
administrative service 행정서비스
trend = tendency = drift = movement = dynamic state 동향, 추세, 동태, 역학
database 데이터베이스
the Women and Family Policy Affairs Office 여성가족정책부
코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly
댓글