본문 바로가기
정이로운 영어공부/with 코리아타임스

Opening new space era - [사설 읽기] 새로운 우주 시대를 열다

by 정이로운 잉여생활 2022. 6. 27.
728x90
반응형

https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2022/06/761_331687.html

 

Opening new space era

Opening new space era

www.koreatimes.co.kr

 

State-of-the-art technology holds key to success
최첨단 기술이 성공의 열쇠가 있다

 

space era 우주시대

usher in a new era 새로운 시대로 안내하다, 새로운 시대로 이끌다

open a new era = start a new era 새로운 시대를 열다

herald a new era 새로운 시대를 알리다, 새로운 시대를 예고하다, 새로운 시대의 도래를 알리다

state-of-the-art = the most advanced = up-to-date = cutting-edge = up-to-the-minute = leading-edge = high-tech = ultra-advanced = bleeding edge 최첨단의, 최신의

key to success 성공의, 비결, 성공의 열쇠

epoch-making = groundbreaking = unheard-of = unprecedented = record-breacking 획기적인, 신기원을 이루는

tech-savvy 최신기술에 능한, 최신기술에 능통한

tech-driven = tech-centic = tech-oriented = tech-based 기술 중심의

 


Korea successfully launched a homegrown rocket Tuesday, opening a new space era. The Nuri blasted off from the Naro Space Center in Goheung, a coastal village in South Jeolla Province, and placed its payload of satellites into the target altitude of 700 kilometers above the Earth. The Korea Aerospace Research Institute (KARI) confirmed Wednesday that the performance verification satellite of the Nuri, also known as Korean Space Launch Vehicle II (KSLV II), was operating smoothly while communicating with its station in Daejeon.
한국은 화요일 국산 로켓을 성공적으로 발사해 새로운 우주 시대를 열었다. 누리호는 전남 고흥 나로우주센터에서 발사돼 목표 고도인 지구 700km 상공에 탑재된 인공위성을 띄웠다. 한국항공우주연구원(KARI)은 한국형 우주발사체 2호(KSLV II)로 알려진 누리호의 성능 검증 위성이 대전에 있는 항우연 기지국과 교신하면서 원활하게 작동하고 있음을 28일 확인했다.

 

successfully = splendidly 성공적으로, 용케, 훌륭하게

perfectly = impeccably = satisfactorily 완벽하게, 나무랄데없이, 이를데 없이

homegrown = locally-developed = domestically-developed = home-produced = home-manufactured 국내개발의, 국산의

launch a rocket 로켓을 발사하다

blast off = lift off = take off 발사되다, 솟아오르다, 날아오르다, 이륙하다

blast-off = lift-off = take-off = launch (로켓의)발사, 이륙

coastal village 해안마을, 연안마을

inland 내륙의, 내륙으로

place[put] a satellite into orbit 궤도에 위성을 놓다, 궤도에 위성을 진입시키다

payload 적재물, 탑재화물, 탑재량, 삯짐, 유상하중, 폭발력

target altitude = target height 표적 고도

low orbit satellite = satelloid = low earth orbit satellite 저궤도 위성

above the earth 지구 위로, 상공에

confirm = ascertain = manifest = make sure[clear] = corroborate 확실히하다, 확증하다, 입증하다

performance verification satellite 성능검증위성

dummy satellite 위성 모형, 견본 위성

space lauch vehicle = space rocket  우주발사체, 우주선 발사 로켓

spacecraft = spaceship = space shuttle = space vehicle 우주선

operate = actuate = activate (기계)작동시키다

communicate with = make contact with ~와 교신하다, ~와 연락하다

interact with ~와 상호작용을 하다, ~와 교감하다, ~와 교류하다

smoothly = favorably = satisfactorily = harmoniously 순조롭게, 원활히, 순조로이

 


With the launch, Korea has become the world's seventh nation that can launch a locally-developed rocket to place a satellite weighing more than a ton into geosynchronous orbit, following the United States, Russia, France, China, Japan and India. While declaring the success of the launch, Science and ICT Minister Lee Jong-ho said, "The skies over Korea have opened wide and the country has made a great progress in science and technology."
이번 발사로 한국은 미국, 러시아, 프랑스, 중국, 일본, 인도에 이어 1톤 이상 무게의 인공위성을 정지궤도에 올릴 수 있는 자체 개발 로켓을 발사할 수 있는 세계 7번째 국가가 됐다. 이종호 과기부 장관은 발사 성공을 선언하면서 "우리나라 상공이 활짝 열리고 과학 기술이 크게 발전했다"고 말했다.

 

locally-developed = homegrown = domestically-developed = home-produced = home-manufactured 국내개발의, 국산의

place[put] a satellite into orbit 궤도에 위성을 놓다, 궤도에 위성을 진입시키다

weigh 무게가 ~이다, 체중이 ~이다, (결정을 내리기 전에)따져보다, 저울질 하다

weight 가중치를 주다, 무게를 주다, 무겁게 하다, 짐, 무게, 힘, 영향력

geosynchronous orbit = geostationary orbit 지구정지궤도

geostationary = geosynchronous 지구 정지 궤도 상에 있는

declare = make public = proclaim = annouce = inform = notify = pronounce 선언하다, 공표하다, 알리다

make a great progress[advance] 큰 발전을 이루다, 큰 진전을 만들다

furtherance = advancement = progress = advance = growth 발전, 진전

betterment = improvement 향상시킴, 개선시킴, 향상, 개선

development 발달, 성장, 새로이 전개된 국면

 


We extend our congratulations to those involved in the monumental project for their strenuous efforts toward the development and successful launch of the Nuri. Korea relied on technical support from Russia in the launch of the Naro rocket in 2013. Yet this time, the nation used its own technology in the entire process of designing, manufacturing, testing and launching the Nuri rocket. Such a process required state-of-the-art technology for the superb and precise operation of some 370,000 parts and components. It was a result of vigorous efforts by more than 1,000 people and some 300 domestic enterprises over the past 12 years at a cost of 2 trillion won ($1.54 billion).
누리호의 개발과 성공적인 발사를 위해 헌신적 노력으로 기념비적인 프로젝트에 참여한 관계자들에게 축하를 보낸다. 한국은 2013년 나로호 발사 때 러시아의 기술 지원에 의존했다. 하지만 이번에 우리나라는 누리호의 설계, 제조, 시험, 발사의 전 과정에서 자체 기술을 사용했다. 이러한 공정에는 약 37만 개의 부품이 한치의 오차도 없는 정밀한 작동을 위해 최첨단 기술이 필요했다. 지난 12년간 2조원을 들여 1,000여명의 인력과 300여개의 국내 기업이 힘쓴 결과다.

 

extend one's congradulations to = offer one's fellicitation on ~에 축하를 표하다, ~에 축의를 표하다

express one's gratitude to ~에 감사를 전하다, ~에 감사를 표하다

monumental = historic = momentous 기념비적인, 역사에 남을 만한, 엄청난, 대단한, 중대한

monument = landmark = milestone 기념물, 기념비적인 건축물, ~을 보여주는 기념비 적인것

strenuous = arduous = backbreaking = tough 힘든, 힘이 많이 드는, 격렬한, 불굴의

formidable = bitter = fierce = far from easy  어마어마한, 만만찮은

rely on = depend on = turn to = lean on = fall back on ~에 의존하다

entire process 전 과정

state-of-the-art = the most advanced = up-to-date = cutting-edge = up-to-the-minute = leading-edge = high-tech = ultra-advanced = bleeding edge 최첨단의, 최신의

superb = first-rate = the best = excellent = top-shelf = superlative = poptastic = optimized = optimum = ideal 최고의, 최상의, 대단히 훌륭한

subpar 보통이하의, 수준이하의

mediocre = ordinary = normal = banal = regular 보통의, 평범한

precise = exact = meticulous = detailed = thorough = accurate = infallible = fastidious 정확한, 정밀한, 꼼꼼한, 세심한, 확실한

parts = components 부품

vigorous = energetic = fervent = ardent = enthusiastic = passionate = earnest = eager = keen = vehement = impassioned = fiery = avid 활발한, 격렬한, 열렬한, 강렬한enterprise = firm = company = venture = corporation = business 기업, 회사, 사업at a cost of ~의 비용으로, ~의 비용을 들여, ~의 값으로

 


Due to the limited access to the relevant technology, Korea has been suffering setbacks in its bid to develop its own space launch vehicle. By securing relevant technology, Korea has become able to jumpstart in many areas such as information and communications, and defense security as well as aerospace. This will also facilitate Korea's bid to proactively take part in diverse space exploration programs.
관련 기술에 대한 접근이 제한되어 있기 때문에, 한국은 독자적인 우주 발사체 개발 시도에 많은 어려움을 겪어 왔다. 관련 기술을 확보함으로써 우리나라는 항공우주뿐만 아니라 정보통신, 국방안보 등 많은 분야에서 도약할 수 있게 됐다. 이는 또한 한국이 다양한 우주 탐사 프로그램에 적극적으로 참여하려는 시도를 용이하게 할 것이다.

 

limited access 제한적인 접근

relavant = related = applicable 관련있는, 관련된, 해당되는

suffer a setback = be thwarted = be foiled = be discouraged = be frastrated = fall through = suffer a bitter blow = be disheartened 차질을 겪다, 된서리를 맞다, 좌절되다, 낙담되다, 실패하다

bid 시도, 응찰, 가격제시, 노력, 입찰

space lauch vehicle = space rocket  우주발사체, 우주선 발사 로켓

secure = acquire = obtain = gain = garner = procure 얻다, 입수하다, 확보하다

jump-start = jump = make a leap = make a new leap forward ~의 시작에 많은 힘을 기울이다, ~의 활성화에 많은 힘을 기울이다, (배터리가 다되었을때 다른차에 연결하여) 시동을 걸다, 활성화 시키다

information and communications 정보 통신

defense security 국방 안보

aerospace 항공우주, 항공우주산업

facilitate 가능하게 하다, 용이하게 하다proactively 주도적으로, 적극적으로, 사전대책을 강구하는take part in = participate in = engage in ~에 참여하다, 참가하다space exploration 우주탐사lunar exploration 달 탐사lunar-probe 달 탐사선space mission 우주비행임무, 우주탐사 임무science mission[project] 과학임무

 


Now, many countries and companies are engaged in a fierce competition in space exploration. They are rushing to hone space communications technologies and even operate "space troops" for military purposes. Many businesses have begun to turn their eyes on space tourism. This means the opening of a new space era led by the private sector, marking a shift from the space race which has so far been initiated by states.
현재, 많은 국가와 기업들이 우주 탐사에서 치열한 경쟁을 벌이고 있다. 그들은 우주 통신 기술을 개발하고 심지어 군사 목적으로 "우주 군대"를 운영하기 위해 노력하고 있다. 많은 기업들이 우주 관광에 눈을 돌리기 시작했다. 이것은 민간 부문이 주도하는 새로운 우주 시대의 개막을 의미하며 지금까지 국가 주도 우주 경쟁의 변화를 보여 준다.

 

engage in = take part in = participate in ~에 참여하다, 참가하다

fierce competition = intense[vehement / formidable / bitter / strong] competition 심한 경쟁, 치열한 경쟁

compete = contend = vie = contest = race 다투다, 경쟁하다

rat race (대도시 삶의)극심한 생존 경쟁, 극심한 무한 경쟁

cut-throat = keen 경쟁이 치열한, 먹느냐, 먹히느냐, 치열한, 잔인한

competitive edge = competitive advantage = competitiveness 경쟁력

space exploration 우주탐사

hone = sharpen  (기술을)연마하다, (도구를 날카롭게)갈다

hone one's skill 실력을 기르다, 기량을 연마하다

space communications technology 우주통신기술space troops 우주 군대, 우주 부대military purpose 군사적 목적turn one's eyes on = pay attention to = care about ~에 눈길을 주다, ~에 눈을 돌리다, ~에 주목하다fix one's eyes on = rivet one's eyes on ~을 주목하다, ~을 주시하다turn a blind eye to ~을 못 본 체하다take heed of ~에 주의하다, ~을 조심하다space tourism = space travel = space trip 우주관광, 우주여행private sector 민간부문public sector 공공부문mark a shift 변화를 나타내다space race 우주개발 경쟁so far = up to date = up to this time = until now 지금까지, 지금껏initiate 개시되게하다, 착수시키다, ~을 접하게 하다initiative 계획, 진취성, 주도권, 주도, 결단력, 자주성

 


Korea faces diverse challenges in emerging as a space power. It needs to prove the safety of the Nuri through four more launches until 2027. Korea should learn a lesson from the SpaceX of the United States which developed the knowhow to reuse space vehicles. Korea also should sharpen its prowess in manufacturing and operating satellites. The government should devise detailed action plans to drive the nation to become a space powerhouse in the real sense. In this vein, it is good news that President Yoon Suk-yeol, while acclaiming the successful launch, vowed to keep his pledge to set up a space agency.
한국은 우주 강국으로 부상하면서 다양한 도전에 직면해 있다. 2027년까지 4차례 추가 발사를 통해 누리호의 안전성을 입증해야 한다. 한국은 우주선을 재사용하는 기술을 개발한 미국의 스페이스 엑스로부터 교훈을 얻어야 한다. 우리나라도 인공위성 제작과 운용에 있어서의 더욱 갈고 닦아야 한다. 정부는 우리나라를 진정한 의미의 우주 강국으로 도약을 위한 구체적인 실행 계획을 고안해야 한다. 이런 맥락에서 성공적인 발사에 환호하면서 윤석열 대통령이 우주항공국 설립 공약을 지키겠다고 다짐한 것은 반가운 소식이 아닐 수 없다.

face a challenge 도적에 직면하다, 시험대에 오르다

emerge = float = loom 드러내다, 떠오르다

space power 우주강국

powerhouse  = heaveweight = big shot = bigwig 유력집단, 실세 집단, 파워하우스

behemoth 거대기업, 거대집단

leader = front runner = pacemaker = pacesetter 선두주자, 리더

prove = verify = demonstrate = attest = testify = substantiate = confirm 입증하다, 증명하다, 설명하다

safety 안전, 안전성

learn a lesson from = draw a lesson form ~에서 교훈을 얻다, ~을 거울로 삼다

knowhow = expertise = secret = key 노하우, 전문지식, 요령, 비결

reuse = recycle 재사용하다, 재활용하다

sharpen = hone  (기술을)연마하다, (도구를 날카롭게)갈다

prowess 기량, 솜씨

devise = think up = look for = seek for = invent = design = contrive 창안하다, 고안하다, 강구하다

revise = modify = change = amend 개정하다, 수정하다, 변경하다

rectify = corret (잘못된 것을)바로잡다

ratify 비준하다, 재가하다

action plan 상세한 사업계획, 조치계획, 활동계획

blueprint 청사진, 계획, 설계도

in the real sense 진정한 의미에서, 진정한 의미로

in this vein 이러한 맥락에서, 이런 방식에서

in a similar vein 유사한 맥락에서, 비슷한 맥락에서

good news 좋은 소식, 좋은 뉴스

acclaim = laud = applaud 칭송하다, 환호를 보내다, 극찬하다, 찬사, 칭찬

praise highly = speak highly of = highly compliment = extol = rave = cry up to the skies = laud to the skies 극찬하다

give sb a round of applause = applaud for ~에 박수갈채를 보내다

rave review 극찬하는 기사

glowing 극찬하는

accolade 포상, 칭찬, 영예

receive the accolade 포상을 받다, 작위를 받다

bestow an accolade on = confer an accolade on ~를 표창하다, ~에 표창을 수여하다

vow = pledge = swear = promise = make an oath 약속하다, 맹세하다

set up = establish = erect = build = put up = found 세우다, 만들다

 

 

 

728x90

 

 

 

코리아타임스위클리

"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly

 

 

728x90
반응형

댓글