본문 바로가기
정이로운 영어공부/with 코리아타임스

Strengthen alliance - 한미 동맹 강화

by 정이로운 잉여생활 2022. 5. 3.
728x90
반응형

https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2022/05/761_328404.html

 

Strengthen alliance

Strengthen alliance

www.koreatimes.co.kr

Summit could mark milestone in bilateral ties
한미 정상회담은 양국 관계에 이정표 될 수 있어

 

summit = summit talks 정상회담

milestone = landmark 중요한 단계, 획기적인 사건

mark a new milestone 새로운 이정표가 되다

watershed moment = watershed = turning point = crossroads (중요한 변화를 나타내는) 분기점, 분서령, 전환점, 기로

springboard 도약판, 발판, 출발점, 다이빙대

threshold 문지방, 한계점, (비유적 의미로)문턱

transition period 과도기, (정권교체시)인계기간

a grace period = days of grace 유예기간

tipping point 티핑포인트 (작은 변화들이 어느정도 쌓여, 이제 작은 변화가 하나만 일어나도 큰 영향을 초래할 단계)

base = footing = fooground = groundwork 기반, 발판, 토대

bilateral = mutual = reciprocal = both 양쪽의, 쌍방의, 상호간의

tie = bonding = bond 유대, 유대관계

fellowship = friendship = fraternity = affinity = rapport 유대감, 연대감, 장학금(=scholarship = bursary)

 


Incoming President Yoon Suk-yeol and U.S. President Joe Biden are scheduled to hold their first summit in Seoul on May 21 to discuss how to strengthen the alliance and deepen the partnership between the two countries. The summit will come only 11 days after Yoon is sworn in as president May 10. This will mark the earliest-ever meeting between the leaders of the allies following a South Korean president's inauguration.
윤석열 대통령 당선인이 21일 대통령 신분으로 조 바이든 미국 대통령과 서울에서 첫 정상회담을 개최해 양국 간의 동맹 강화와 동반자 관계를 심화시키는 방법에 대해 논의할 예정이다. 이 정상회담은 윤 당선인이 10일 대통령으로 취임한 지 11일 만에 개최된다. 대통령 취임 이후 역대 정부 가운데서도 전례 없이 이른 시점에 한미정상회담을 치르는 것이다.

 

incoming 새로 당선된, 새로 선출된, 도착하는, 들어오는

outgoing 떠나는, 물러나는, 외향적인, 사교적인(= sociable = gregarious = extroverted)

be scheduled to = be due to = be slated to = be planned to = be expected to ~할 계정이다

hold a summit 정상회담을 열다

strengthen = ramp up = beef up = reinforce = enhance = build up 강화하다, 보강하다, 증가시키다

alliance = federation = coalition = union = paratnership = league 동맹, 연합, 동맹단체, 연합체

deepen 깊어지다, 깊게하다, 악화되다, 악화시키다

be sworn in = be inaugurated = take office 취입하다

swear = vow = pleadge 맹새하다, 선서하다, 욕을하다

swear - swore - sworn 

earliest-ever 전례없이 가장 빠르게, 전례없이 가장 이르게

following = in the wake of = after ~이후에, ~에 뒤이어

 


Both Seoul and Washington certainly feel the urgent need for better ties and enhanced cooperation amid growing North Korean military threats, the ongoing Russian war on Ukraine and the escalating rivalry between the U.S. and China. Thus, Yoon and Biden are expected to work together closely to open a new era in bilateral relations.
북한의 군사적 위협이 증가하고 러시아의 우크라이나 침공이 계속되며 미중 간의 경쟁이 고조되고 있는 가운데 한미 양국은 보다 나은 관계와 협력 강화가 시급하다고 느끼는 것이 분명하다. 따라서 윤 당선인과 바이든 대통령은 양국 관계의 새로운 시대를 열기 위해 긴밀히 협력할 것으로 보인다.

 

certainly = surely = definitely = undoubtedly = beyond doubt = without doubt = for sure = for certain 확실히 반드시, 틀림없이

urgent = pressing = imminent = exigent 시급한, 긴급한, 임박한

cooperate = collaborate = team up with = work together = hold[join] hands = join forces 협력하다, 협동하다

military threat 군사적 위협

provocative rhetoric 도발적 수사법, 도발적 발언

threat = menace = intimidation = blackmail = duress 위협, 협박

ongoing 계속진행중인

in place 제자리에, ~할 준비가 되어있는, 가동중인, 가동할 준비가 되어있는

in progress (현재) 진행중인

underway = on the way = under way 이미 시작된, 진행중인

escalate = intensify = heighten 고조시키다, 확대하다, 악화되다, 증가시키다

rivalry 경쟁, 경쟁의식

rival 경쟁자, 경쟁상대

open a new era = star a new era 새로운 시대를 열다

usher in a new era 새로운 시대를 맞이하다, 새로운 시대를 열다[안내하다]

bilateral relations 양국관계, 양자관계

unilateral = one-sided = 단독의, 일방적인

lopsided = one-sided = biased 편파적인, 한쪽으로 치우쳐진

multilateral 다자간의

trilateral 3자간의, 3국간의

 


It is worth noting that Yoon has already promised to further develop the two countries' comprehensive strategic alliance not only in defense and security but also in other areas such as the economy, trade, technology and climate change. Biden also needs South Korea's cooperation in bilateral, regional and international issues as he is vying to regain the U.S.' global leadership and restoring its alliance and partnership with like-minded democracies.
윤 당선인이 국방과 안보뿐 아니라 경제, 무역, 기술, 기후 변화 등 다른 분야에서도 양국의 포괄적이고도 전략적인 동맹을 더욱 강화하겠다고 이미 약속했다는 점에 주목해 볼 만하다. 바이든 대통령 역시 미국의 글로벌 리더십을 되찾고 같은 생각을 가진 민주주의 동맹들과 관계를 회복하기 위해 경쟁하고 있기 때문에 양자적, 지역적, 국제적 문제에 있어서 한국과의 협력이 필요하다.

it is worth noting that ~을 언급할 가치가 있다, ~을 주목할 만하다, ~을 주목할 가치가 있다

promise = pledge = vow = swear 약속하다, 선언하다

comprehensive = all-around = overall = inclusive 광범위한, 포괄적인

strategic alliance 전략적 동맹, 전략적 제휴

defense = defence 국방, 방위, 방위체계, 방어, 수비

security 안보, 방위, 경비, 보안, (조직의)경비담당부서

climate change 기후변화

regional issue 지역적 문제

international issue 국제적 문제

vie = compete = contend 다투다, 겨루다

regain = restore = take back = get back = rehabilitate = reinstate (능력/특질)되찾다, 회복하다, 되돌아오다

recover = recuperate = rehabilitate = revive = revitalize = bring sb to life 회복하다, 되찾다, 갱생하다

like-minded = congenial = of one mind 생각이 비슷한, 뜻이 비슷한

democracy 민주주의, 민주국가

autocracy 전체국가, 독재국가

socialism 사회주의

communism 공산주의

capitalism 자본주의

free democracy 자유민주주의

 


Most of all, the two leaders should take advantage of their scheduled summit to upgrade the bilateral alliance to better cope with mounting tensions on the Korean Peninsula. North Korea has conducted 13 launches of different types of missiles, including a hypersonic ballistic missile, so far this year.
무엇보다도 한미 두 정상은 예정된 정상회담을 통해 한반도에서의 고조되는 긴장에 보다 잘 대처하기 위해 동맹을 강화해야 한다. 북한은 올해 들어 지금까지 초음속 탄도미사일을 포함해 13차례나 다른 종류의 미사일 발사를 실시했다.

 

most of all = above all = more than anything = first of all 무엇보다도, 우선적으로

take advantage of ~을 이용하다, ~을 기회로 활용하다

scheduled = due = slated = planned 예정된

upgrade = develop = improve = better = make sth better = reform = enhance 개선하다

improvement = betterment = enhancement 개선, 향상

cope with = deal with = manage = handle = treat = adress = tackle = react 다루다, 처리하다, 대처하다

Korean Peninsula 한반도

conduct = act = perform = carry out = take in practice 실행하다, 행하다

launch 발사, 개시, 출시, 출간, 개봉

different types of 다양한 종류의

hypersonic ballistic missile 초음속 탄도 미사일

long-range nuclear-tipped ballistic missile = long-range nuclear-warhead 장거리 핵탄두 미사일

nuclear ballistic missile 핵탄도 미사일

so far = thus far = up to this time = until today = up to now = up to date = to date 지금까지, 여태까지는

 


It even test-fired an intercontinental ballistic missile, scrapping its self-imposed moratorium on ICBM and nuclear tests. More seriously, its leader Kim Jong-un recently threatened to use nuclear weapons. There are also concerns that Pyongyang may conduct a seventh nuclear test as early as next month.
북한은 대륙간탄도미사일(ICBM) 시험 발사까지 감행해 ICBM과 핵실험 유예 선언을 번복했다. 더욱 심각한 것은 북한 지도자 김정은이 최근 핵무기를 사용하겠다고 위협했다는 점이다. 북한이 이르면 다음 달 7차 핵실험을 강행할 가능성이 있다는 우려도 나온다.

test-fire = test-launch 시험발사하다
intercontinental ballistic missile 대륙간 탄도 미사일
scrap = lift = demolish = abolish = terminate = withdraw = retract = recant = call off 폐지하다, 철회하다, 종료하다

self-imposed 자진해서 하는, 스스로 맡아서 하는, 스스로 초래한

moratorium on ~에 대한 활동중단, 지불유예, 지불정지

nuclear test 핵실험

more seriously = what is worse = to make matters worse = worse still = more worrisome = to add insult to injury = worse yet 더 심각한건, 더 심각하게도

misfortunes never come singly 설상가상, 불행은 혼자오지 않는다

threaten = intimidate = blackmail = make a threat = menace 위협하다, 협박하다, 위태롭게하다

nuclear weapons = nuclear arsenal = nuclear arms 핵무기

as early as 일찍이~쯤, 이르면 ~쯤

 

 

728x90

 

 

코리아타임스위클리

"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly

 

 

728x90
반응형

댓글