본문 바로가기
정이로운 영어공부/with 코리아타임스

Reform of ruling party - 여당 개혁

by 정이로운 잉여생활 2022. 3. 28.
728x90
반응형

https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2022/03/761_326256.html

 

Reform of ruling party

Reform of ruling party

www.koreatimes.co.kr

 

DPK should go all-out to regain public trust
민주당은 국민의 신뢰를 회복하는 데 총력을 기울여야

 

ruling party 제1당, 여당

opposition party 야당, 제1야당

reform 개혁하다, 개선하다

reshuffle = renew = reorganize = restructure = rearrange = realign 개편하다, 개각하다

overhaul (기계/시스템)점검하다, 정비하다, (경주에서 남을)앞지르다(=overtake)

repair = renovate 수리하다, 정비하다, 보수하다

go all-out = do one's best = do all one can = spare no efforts = leave no stone unturned 전력을 다하다

all-out = full-scale = full-fledged = wholehearted = complete 총력을 기울인, 전면적인

regain public trust 대중의 신뢰를 회복하다

public trust = public confidence = public desire = popular expectation 대중의 신뢰, 신망, 공신력

 


The ruling Democratic Party of Korea (DPK) is still reeling from the aftermath of its defeat in the March 9 presidential election. It is now run by an interim leader after Chairman Song Young-gil resigned, taking responsibility for the election loss to Yoon Suk-yeol of the main opposition People Power Party (PPP).
여당인 더불어민주당이 3월 9일에 있은 대선 패배의 여파로 여전히 휘청거리고 있다. 윤석열 당시 국민의힘 후보에게 선거에 패배한 책임을 지고 송영길 대표가 사퇴한 후 민주당은 현재 비상대책위원회 체제로 운영되고 있다.

 

reel from ~로 인해 휘청거리다

reel = stagger 비틀거리다, 휘청거리다, (몸시 충격을 받아)마음이 어지럽다, 크게 동요하다

aftermath = aftereffect = fallout = sequela = repercussion 후유증, (나쁜)결과, 후파, 여파, 후탈

defeat = loss = beating = reverse = setback = lose 패배시키다, 좌절시키다, 패배

presidential election 대통령 선거, 대선

interim = provisional = temporary = caretaker = makeshift = stopgap 임시의, 잠정적인, 임시변통의, 과도의

resign = step down 사직하다, 물러나다, 사임하다

drop out of = withdraw 중도하차하다, 중퇴하다, 빠지다, 떨어져나가다

take responsibility for ~에 대해 책임을 지다

be accountable for = be responsible for = be answerable for ~에 책임이 있다

 


DPK floor leader Rep. Yun Ho-jung has become the party's interim leader. He is co-heading the party's emergency committee with Park Ji-hyun, a 26-year-old activist who has worked toward eradicating online sex crimes. However, the emergency leadership's legitimacy is questioned because Yun is one of those accountable for the party's failure to win the election.
민주당 윤호중 원내대표는 당의 비대위원장이 되었다. 윤 비대위원장은 온라인 성범죄 근절을 위해 활동해 온 박지현(26) 민주당 공동비대위원장과 함께 비대위를 이끌고 있다. 그러나 윤 비대위원장은 선거 패배에 책임이 있는 한 사람이기 때문에 비대위 지도부의 정당성을 두고 의문이 제기된다.

 

floor leader 원내 총무, 원내 대표

interim leader 임시 대표, 임시 지도자

co-head 공동의, 공동으로 운영하다

emergency committee 긴급위원회

contingency committee 비상대책 위원회

emergency countermeasures[measure] = contingency plan = emergency planing 비상대책

activist 운동가,활동가

work towards ~을 목표로 나아가다, ~을 지향하며 노력하다

work out (일이)잘풀리다, 좋게 진행되다, 운동하다

eradicate = root out = stamp out = wipe out = dig out = root up = weed out 근절하다, 뿌리뽑다

sex crime = moral offense 성범죄

sex assault = rape 성폭행, 강간

sexual harassment = sexual molestation 성희롱, 성추행

sexual abuse 성적 학대

sex offender 성범죄자

legitimacy 합법성, 적법, 합리성, 타당성

legitimate = justifiable = vailid = legal 정당한, 타당한, 적당한, 합법적인, 적법인

question = doubt = be doubtful 질문하다, 심문하다, 의심하다, 의문을 갖다, 이의를 제기하다

be in doubt = be in question 의심스럽다, 불확실하다

suspect 의심하다, 수상쩍어 하다

suspicion 의심, 의혹, 혐의, 불신

accountable = responsible = answerable (해명할)책임이있는

win the election 당선하다, 선거에서 승리하다

 


It is regrettable to see the DPK plunging into a factional strife. Some lawmakers were calling for Lee Jae-myung, the DPK's presidential candidate, to lead the emergency committee, because Lee lost the election by the narrowest margin of 0.73 percentage points in the history of the Republic of Korea. They must have forgotten opinion polls that well over a majority of people have opted for a change of government. Anyway, voters delivered a stern judgement on the Moon Jae-in administration.
민주당이 계파 싸움에 빠져드는 것을 보면 유감스럽다. 일부 의원들은 대한민국 역사상 가장 근소한 0.73 퍼센트 포인트 차이로 선거에서 패배했기 때문에 이재명 당시 대선 후보가 비대위를 이끌어야 한다고 주장했다. 이들은 다수가 훨씬 넘는 사람들이 정권교체를 선택했다는 여론조사를 잊어버린 것이 틀림없다. 어쨌든 유권자들은 문재인정부에 엄중한 심판을 내린 것이다.

 

regrettable = lamentable = deplorable 유감스러운, 개탄스러운, 한탄스러운, 통탄할

plunge = plummet = nosedive = fall 고꾸라지다, 추락하다, 하락하다

factional strife = factionalism = party strife 파벌주의, 파벌 싸움, 알력

factional = partisan 당파적

bipartisan 양당의, 초당파적

strife = conflict = confrontation = feud = row = discord = quarrel = dissension = clash = collision 불화, 다툼

call for= ask for= require = demand = request 요청하다, 요구하다

lead = head = steer = take the lead 이끌다, 통솔하다

narrow margin = razor-thin margin = paper-thin margin = closest margin 근소한 차이, 박빙의 차이

opinion poll = opinion survey = public opinion poll 여론조사

well over ~훨씬 더, 충분히

a majority of 다수의

opt for ~을 선택하다

a change of government = a change of regime 정부교체, 정권교체

anyway = anyhow 어떻든, 어쨌든, 그건그렇고, 게다가 (=besides)

voter = electorate = elector = eligible person to vote 유권자, 투표권자

deliver[make/pass/give] a judgement on ~에 판결을 내리다, ~을 평가하다, ~에 의견을 전달하다

stern = strict = stringent = rigorous 엄중한, 근엄한, 단호한

 


Half of the committee's members are young DPK members in their 20s and 30s. The makeup of the panel appears to be aimed at injecting fresh air into the party. But the DPK has yet to go beyond its factional confrontation even after it failed to extend its rule. Most of all the party should reflect on its defeat and understand why voters turned their backs on its candidate.
비대위 위원들 중 절반은 20, 30대 젊은이들로 선임됐다. 이 같은 비대위 구성은 당에 신선한 공기를 불어넣기 위한 것으로 보인다. 그러나 민주당은 정권 재창출에 실패한 뒤에도 아직 계파 간 대립을 벗어나지 못하고 있다. 무엇보다 민주당은 패배를 반성하고 유권자들이 등을 돌린 이유를 이해해야 한다.

 

half of ~의 절반

the makeup of = the lineup of ~의 구성, ~의 면면

makeup (사람)체격, 체질, 성질, 기질, 조립, 구성, 구조, 화장품, 분장 도구, 메이크업, 얼굴단장

appear = seem ~인 것 같다, ~처럼 보이다, 나타나다

be aimed at = be targeted at = be intended to ~을 목표로 하다, ~을 겨냥하다

inject fresh air into ~에 신선한 공기를 불어 넣다

go beyond ~을 넘어서다

factional confrontation [strife] 파벌싸움, 당파간 대립, 계파간 대립

even after ~이후에도

reflect on ~을 반성하다, 되돌아보다

defeat = loss = beating = reverse = setback = lose 패배시키다, 좌절시키다, 패배

turn one's back on = forsake = abandon = neglect ~에 등을 돌리다, 무시하다, 외면하다, 저버리다

 

 

728x90

 

 

코리아타임스위클리

"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly

 

 

728x90
반응형

댓글