본문 바로가기
정이로운 영어공부/with 코리아타임스

Possible Olympics boycott - 올림픽 보이콧 가능성

by 정이로운 잉여생활 2021. 12. 3.
728x90
반응형

https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2021/12/761_319857.html

 

Possible Olympics boycott

Possible Olympics boycott

www.koreatimes.co.kr

 

China should pay heed to human rights concerns
중국은 인권 문제에 주의를 기울여야 한다

 

give heed to = pay heed to = take notice of ~에 세심한 주의를 기울이다 

heedless of ~에 부주의한, ~에 주의를 기울이지 않는

heed (남의 충고/경고에)주의를 기울이다

human rights 인권, 인간의 권리

concern 배려, 우려, 염려, 걱정, 문제

 


U.S. President Joe Biden's confirmation about a possible boycott of the Beijing Winter Olympics is likely to further strain already tense relations with China. On Thursday, Biden said he was considering a U.S. diplomatic boycott of the Olympic Games over China's human rights abuses.
베이징 동계올림픽 보이콧 가능성에 대한 조 바이든 미국 대통령의 확인은 이미 긴장된 중국과의 관계를 더욱 악화시킬 가능성이 있다. 목요일 바이든 대통령은 중국의 인권 유린 문제로 올림픽에 대한 미국의 외교적 보이콧을 고려하고 있다고 밝혔다.

 

confirmation 확인, 회답, 확인서, 인증

possible 가능한, 가능성이 있는, 가능성이 있는 것[사람]

boycott (항의의 표시로)구매/사용/참여를 거부하다, 보이콧하다, 거부운동

be likely to ~할 가능성이 있다, ~할 것 같다

strain = tense 긴장시키다, 부담, 압박, 압력, 종족, 혈통, 변종

futher (부사)더 나아가, 더 멀리, (형용사)더 이상의, 추가의

tense = uneasy = nervous 긴장한, 날카로운, 긴장된, 팽팽한, 긴장시키다, 팽팽하게하다, 시제

tension 긴장상태, 긴장, 갈등, 팽팽하게하다

diplomatic = tactful 외교적인, 외교의, 외교적 수완이 있는

abuse 남용, 오용, 학대

human rights abuses = human rights violoation[infringement] 인권유린, 인권침해

 


His remarks came three days after he held a virtual summit with Chinese President Xi Jinping to ease tensions in the great power competition. They indicated that the two countries might plunge into a more serious conflict without any compromise. Biden is certainly trying to put more pressure on Chine to improve its human rights situation, particularly in its western Xinjiang region.
그의 발언은 강대국 간 경쟁에서 긴장을 완화하기 위해 시진핑 중국 국가주석과 화상 정상회담을 한 지 사흘 만에 나왔다. 두 나라가 타협 없이 더 심각한 갈등에 빠질 수 있다는 점을 시사했다. 바이든 대통령은 중국, 특히 서부 신장 지역의 인권 상황을 개선하기 위해 중국에 더 많은 압박을 가하려 하는 것이 확실하다.

 

remark = comment 발언, 논평, 언급, 언급하다, 발언하다

sentiment 정서, 감정, 의견, 여론

virtual summit 화상 정상회담

ease = alleviate = mitigate 완화시키다

tension 긴장상태, 긴장, 갈등, 팽팽하게하다

the great powers 세계적 강국, 강대국, 열강, 세계 강국

competition 경쟁, 대항전, 대회, 시합, 경쟁자, 경쟁상대

indicate 나타내다, 보여주다, 내비치다, 시사하다plunge into[in] ~에 빠지다, ~에 뛰어들다, ~에 돌입하다plunge = plummet 거꾸러지다, 급락하다, 곤두박질치다, 낙하, 내려감conflict = clash 충돌, 갈등, 상충하다compromise 타협, 절충, 절충해서 나온것[중간물], 타협하다, 양보하다compromising 낯 뜨거운, 남부끄러운

certainly = definitely 틀림없이, 분명히

put pressure on sb to do ~에게 ~하도록 압박을 가하다

particularly 특히, 특별히

 

 

In response, Chinese Foreign Ministry spokesman Zhao Lijian accused the Biden administration of violating the Olympic spirit. "Politicizing sports is against the Olympic spirit, and harms the interests of athletes from all countries," he said Friday. He denied U.S. allegations about genocide, forced labor and other human rights abuses targeting Uyghurs and other Muslim minorities.
이에 대해 자오리젠 중국 외교부 대변인은 바이든 행정부가 올림픽 정신을 위반했다고 비난했다. 그는 "스포츠를 정치화하는 것은 올림픽 정신에 어긋나는 것이며 모든 국가의 선수들의 이익을 해친다"고 말했다. 그는 위구르인과 기타 이슬람 소수 민족을 대상으로 한 학살, 강제 노동 및 기타 인권 침해에 대한 미국의 주장을 부인했다.

 

in response 이에 대응해서, ~에 응하여, 대답으로, 회신으로

spokesman 대변인

accuse 고발하다, 비난하다, 기소하다, 혐의를 제기하다

accusation 혐의제기, 비난, 고발

administration 관리, 행정, 행정부, 집행, 관리직원

violate = flout = desecrate (법/합의) 위반하다, 침해하다, 훼손하다, 더럽히다

olympic spirit 올림픽 정신

spirit 정신, 영혼, 기분, 마음

spiritual 정신의, 정신적인, 종교의

material 물질적인

politicize 정치적 논쟁거리로 삼다, 정치 이슈화 하다, 정치에 개입시키다

harm 해를 끼치다, 해치다, 손상시키다, 피해, 손해, 해

interest 관심, 흥미, 호기심

interests 이익, 이해관계

athlete 운동선수, 선수

deny 부인하다, 부정하다

allegation = accusation 협의, 주장, 제기

genocide 집단학살, 종족 학살, 대량학살

forced labour (죄수/노예)강제노동

human rights abuses 인권 유린

target 겨냥하다, 목표로 삼다, 대상으로 삼다, 목표, 대상

minority 소수, 소수집단, 미성년

 


Yet such denial tactics won't solve the problem. China needs to pay more attention to mounting calls by the international community to stop its widespread rights abuses. It should not repeat its crackdown on freedoms in Hong Kong. Otherwise, it cannot successfully host the Olympics in February. We urge Beijing not to turn a blind eye to boycott campaigns which are gaining momentum in the U.S. and European countries. British Prime Minister Boris Johnson also said that he is considering diplomatically boycotting the Winter Games.
그러나 이런 부인 전략으로는 문제가 해결되지 않는다. 중국은 만연한 인권 침해를 중단하라는 국제 사회의 증가하는 요구에 더 주의를 기울일 필요가 있다. 홍콩의 자유에 대한 탄압을 반복해서는 안 된다. 그렇지 않으면 내년 2월 올림픽을 성공적으로 개최할 수 없다. 우리는 중국이 미국과 유럽 국가에서 힘을 얻고 있는 올림픽 보이콧 캠페인을 무시하지 말 것을 촉구한다. 보리스 존슨 영국 총리도 외교적으로 동계올림픽 보이콧을 고려하고 있다고 밝혔다.

 

yet (접속사)그러나, 그런데도, (부사)아직

denial (명사)부인, 부정, 거부

deny 부인하다, 부정하다, 거부하다

tactic = strategy 전략, 작전, 전술

solve a problem = resolve a problem 문제를 해결하다

pay attention to ~에 주목하다, ~에 주의를 기울이다

mounting = growing 증가하는, 커져가는

call 요청, 외침, 전화

international community 국제사회

widespread 광범위한, 널리퍼진

prevalent = common 일반적인, 널리 퍼져있는

repeat = reiterate 반복하다, 되풀이하다

crackdown 엄중단속, 강력탄압

crack down on ~을 엄중단속하다, ~에 단호한 조치를 취하다

freedom 자유

otherwise 만약 그렇지 않으면, 그외에는, 달리

successfully 성공적으로, 잘, 운 좋게

urge 강력히 촉구하다, 충고하다, 촉구하다

turn a blind eye to ~을 보고도 못본체 하다, 모르쇠하다, 눈을 감아버리다

gain momentum = gather momentum 동력을 얻다, 힘을 얻다, 활기를 찾다, 번성하다

diplomatically 외교적으로, 외교상

boycott (항의표시로)구매, 참여, 사용을 거부하다, 보이콧하다

 


A diplomatic boycott, if enforced, could deal a setback to the host country. It means that government representatives of other countries will not attend the opening of the Olympics although athletes will be allowed to compete. It would be better for Biden and Xi to reach a compromise to prevent the Beijing Olympics from turning into a political flashpoint. They must make efforts not to see a replay of the 1980 Moscow Olympics which the U.S. boycotted over the Soviet Union's 1979 invasion of Afghanistan. In retaliation, the Soviet Union refused to send its delegation to the 1984 Los Angeles Olympics. We hope such Cold War rivalry in the sports arena will not happen again.
외교적 보이콧이 시행될 경우 개최국에 타격을 줄 수 있다. 선수들은 출전할 수 있지만 다른 나라 정부 대표단은 올림픽 개막식에 참석하지 않을 것이다. 베이징올림픽이 정치적 화약고로 변질되지 않도록 바이든 대통령과 시 주석이 타협하는 것이 더 나을 것이다. 1979년 소련의 아프가니스탄 침공으로 미국이 보이콧한 1980년 모스크바 올림픽이 반복되지 않도록 노력해야 한다. 이에 대한 보복으로 소련은 1984년 로스앤젤레스 올림픽에 대표단 파견을 거부했다. 우리는 스포츠계에서 이러한 냉전 경쟁이 다시는 일어나지 않기를 바란다.

 

diplomatic boycott 외교적 보이콧

enforce = implement = carry out = conduct = execute 집행하다, 시행하다, 실시하다

setback 좌절, 차질, 실패, 시련, 난관

set back (일의 진행을)지연시키다, 저지하다, 방해하다

hosst country 개최국

government representatives = government delegation 정부 대표단

delicate 연약한, 섬세한, 민감한

delicacy 섬세함, 사려깊음, 연약함

delegate 대표, 대표자, 위임하다, 선정하다, 뽑다

delegation 대표단, 위임

deliberate 고의의, 의도적인, 신중한, 신중히 생각하다

deliberation 숙고, 신중함

elaborate 정교한, 정성을 들인, 자세히 설명하다, 정교하게 만들다

elaboration 공들임, 고심하여 만듦, 복잡함, 정교함, 고심작

compete 경쟁하다, ~와 겨루다, (시합 등에)참가하다

reach a compromise = come to a compromise 타협에 이르다

turn into ~으로 변하다, ~로 바뀌다 ~이 되다

political flashpoint 정치적 화약고

flashpoint 일촉즉발의 상황, 화약고, 인화점, 발화점, 폭발점, 일촉즉발의 위기

make an effort 노력하다, 애쓰다

replay 다시보기, 재경기, 재생하다

invasion 침략, 침입, 침해, 침범, 쇄도

in retaliation 앙갚음으로, 보복차원에서, (for/of)~에 대한 보복으로

refuse to ~를 거절하다

rivalry 경쟁, 경쟁의식

rival 경쟁상대, 경쟁자, ~에 필적하다

arena 경기장, 무대, ~업계

 


A potential boycott of the upcoming Beijing Games is likely to undermine South Korea's efforts for peace on the Korean Peninsula. President Moon Jae-in has floated the idea of declaring a formal end to the 1950-53 Korean War together with leaders of related countries during the Olympics in Beijing. If President Biden is absent from the opening ceremony, Moon cannot put his peace initiative into action. As such he stands little chance of mediating between the U.S. and North Korea for the resumption of their stalled denuclearization talks.
다가오는 베이징 올림픽의 잠재적 보이콧은 한반도의 평화를 위한 한국의 노력을 약화시킬 가능성이 있다. 문재인 대통령은 베이징 올림픽 기간에 관련 국가 정상들과 함께 한국전쟁(1950-53)의 종전을 공식 선언하자는 구상을 내비쳤다. 바이든 대통령이 개막식에 불참하면 문 대통령은 그의 평화 제의를 실행에 옮길 수 없다. 따라서 그는 미국과 북한이 교착 상태에 빠진 비핵화 회담 재개를 위해 중재할 가능성이 거의 없어진다.

 

potiential = possible 가능성이 있는, 잠재적인, 가능성, 잠재력

upcoming 다가오는, 곧 있을

be likely to ~할 것 같다, ~할 가능성이 있다

undermine (자신감/권위/기반 등을)약화시키다, 악화시키다

effort 노력, 공, 수고

peace 평화, 평화로움

Korean peninsula 한반도

float an idea (다른 사람의 인식이나 흥미 정도를 알아보기 위해) 제안하다

declare 선언하다, 공표하다, 분명히 말하다

formal 공식적인

end 끝, 끝말, 끝내다, 끝을 맺다

Korean war 한국전쟁

absent from ~에 결석하다, ~에 불참하다

absent (동사)결근하다, 불참하다, (형용사)결석한, 없는, 부재한 (<->present)

absence 결근, 부재, 결석, 없음, 결핍 (<->presence)

presence 있음, 존재, 참석, 주둔군

opening ceremony 개회식, 발회식, 개막식

put sth in[into] action ~을 실행에 옮기다, ~를 운전시키다, ~을 작동시키다

initiative (특정 문제해결/목적 달성을 위한 새로운)계획, 주도권, 주도, 자주성, 진취성, 결단력 

initiate = set in motion 개시하다, 착수시키다, 가입자, 입회자

as such 그결과, 따라서

stand a chance of doing ~할 가능성이 있다

little 거의 없는, 약간, 조금, 작은, 소규모의

mediate (해결책을 찾기위해)중재하다, 조정하다, 이뤄내다, 타결을 보다, 영향을 주다, 가능하게하다

resumption 재개

stalled 오도가도 못하는, 정지된, 교착상태에 빠진

denuclearization 비핵화

denuclearization talks 비핵화 회담

denuclearize 비핵화하다

 


Furthermore, South Korea may find it ever more difficult to strike a balance between the U.S. and China, if the superpower rivalry continues to escalate. The Moon administration needs to overhaul the country's long-held policy of relying on the U.S. for security and depending on China for economic growth. It is imperative to map out a new strategy to survive the Sino-U.S. conflict.
더욱이, 초강대국의 경쟁이 계속 심화된다면 한국은 미국과 중국 사이의 균형을 맞추는 것이 훨씬 더 어려울 수 있다. 문재인정부는 안보를 미국에 의존하고 경제 성장을 중국에 의존하는 오랜 정책을 점검할 필요가 있다. 미중 갈등에서 살아남기 위해서 새로운 전략을 짜는 것이 시급하다.

 

furthermore = moreover 뿐만아니라, 더욱이

ever more = far more = much more= a lot more 더욱 더, 훨씬 더 

strike a balance between A and B (a와b사이에)균형을 유지하다, 조화를 이루다, 절충하다

the superpower = the great power 강대국, 초강대국

rivalry 경쟁, 경쟁의식

escalate (점점더/단계적으로)확대되다, 증가되다, 악화되다

administration 행정부, 행정, 집행

overhaul 검검하다, 정비하다, 점검, 정비, 앞지르다 (=overtake)

long-held 오랫동안 간직해온, 오랫동안 지속된, 오랫동안 지켜온

rely on = depend on ~에 의존하다, ~에 기대다

security 보안, 경비, 안보, 방위

economic growth 경제 성장

imperative = vital 반드시 해야하는, 긴요한, 필수적인

map out = plan = draft = organize (계획을)계획하다, 준비하다, 입안하다, 배치하다

Sino-U.S. conflict 중미갈등, 미중갈등 

 

 

728x90

 

코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly

 

728x90
반응형

댓글