본문 바로가기
정이로운 영어공부/with 코리아타임스

Red Velvet's Joy, Crush announce they are dating - 크러쉬·레드벨벳 조이 열애

by 정이로운 잉여생활 2021. 8. 24.
728x90
반응형

https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2021/08/745_314384.html

 

Red Velvet's Joy, Crush announce they are dating

Red Velvet's Joy, Crush announce they are dating

www.koreatimes.co.kr

 

Joy of girl group Red Velvet and R&B singer-songwriter Crush are officially a pair, their management agencies said Monday.
소속사 측은 지난 월요일 걸그룹 레드벨벳 조이와 R&B 싱어송라이터 크러쉬가 공식적으로 열애 중이라고 밝혔다.


singer-songwriter 싱어송라이터, 가수겸 작곡가

officially 공식적으로, 정식으로

pair 커플, 쌍, 짝, 배필

management agency 소속사, 매니지먼트사



"The two were colleagues but recently began dating," Joy's management agency, SM Entertainment, said.
조이 소속사 SM엔터테인먼트는 "두 사람이 선후배로 지내다 최근 만나기 시작했다"고 전했다.

colleague (같은 직장에 종사하는) 동료

recently 최근에

date 사귀다, 사귀기, 데이트, 만날약속, 날짜

begin 시작하다

begin  - began - begun



Crush's agency, P Nation, made the same statement.
크러쉬 소속사 피네이션도 같은 입장을 내놨다.

make a statement 성명하다, 성명을 내다, 입장을 밝히다, 진술하다

 


The couple collaborated last year when the 24-year-old songstress featured on "Mayday," the first track of Crush's single, "homemade 1."
두 사람은 지난해 24세였던 조이가 크러쉬의 싱글 ‘홈메이드 1' 첫 곡인 ‘자나깨나'를 피처링하며 함께했다.

collaborate = cooperate = work together 협력하다, 공동으로 작업하다

songstress 여성가수(신문에서 가끔 사용)

songster 가수

feature 피처링하다, 특징으로 삼다, 특별히 포함하다

mayday 메이데이, 조난구조신호(3번을 연속 외치는것이 규정 -> SOS 같은..)

May day 노동절, 5월1일

 


Joy released her debut solo album "Hello" in May and a new album with Red Velvet last week titled 

"Queendom."
조이는 지난 5월 솔로 데뷔 앨범 '헬로'와 지난주 레드벨벳과 새 앨범 '퀸덤'을 발매했다.

 

release 방출하다, 풀다, 발매하다

titled = called = named = styled ~라는, ~라고 불리는, ~라고 이름 붙여진


Crush, 29, has been fulfilling his mandatory military service since November. 
한편 크러쉬(29)는 11월부터 군복무 중이다.

fulfill = fulfil 이행하다, 수행하다
mandatory = compulsory 법에 정해진, 의무적인, 필수적인
mandate 명령하다, 지사하다, 권한, 통치기간

military service 병역, 군 복무

 

 

728x90



코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly

 

728x90
반응형

댓글