https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2023/09/742_358615.html
Deaths of teachers indicate demise of education
교사들의 죽음, 교육의 종말을 의미해
collapse = crumble down = give way = tumble = fall down = reduce to rubble = wreck = wreak havoc with 무너지다, 부수다, 망가뜨리다
indicate = insinuate = allude = intimate = hint = imply = suggest = implicate = denote = represent = point out = bespeak = be a sign of = prescreen = whisper 가리키다, 시사하다, 암시하다, 보여주다
demise = end = break-up = disintegration = downfall = fall (기관·사상·기업 등의) 종말, 죽음, 사망, 몰락
debacle 대실패, 큰 낭패
debris (무엇이 파괴된 후의) 잔해, (어디에 쓸모없게 되어 남은) 쓰레기
One after another, teachers are dying.
한 명, 또 한 명. 교사들이 죽어가고 있다.
one after another = one after the other = in succession = continually = succesively = one upon the heels of another = in a row = consecutively = a concatenation of 연이은, 연이어서, 연속해서
die = pass away = decease = breathe one's last breath = expire 죽다, 사망하다
Following the suicide of an elementary school teacher in Seoul around 50 days ago, three more have since followed in her footsteps, last week, across the nation.
50일쯤 전 서울의 한 초등학교 교사가 스스로 목숨을 끊은 후, 지난주 전국적으로 3명의 교사가 그녀를 따라 극단적 선택을 했다.
following = after = since = in the wake of = subsequently = later on = at a subsequent time = at a later day ~이후로, 나중에, ~이후 시간에
suicide = kill oneself = commit suicide = take one's own life = end it all = die by one's own hand 자살하다
elementary school = primary school 초등학교
junior high school = secondary school = middle school 중학교
senior high school = secondary school = high school 고등학교
follow in one's footsteps = follow in one's tracks = follow suit = chase after = run after = follow ~의 선례를 따르다, ~의 행보를 따르다, 남이 한대로 따라하다
Tens of thousands of teachers staged a rally wearing black clothing near the National Assembly on Monday. They mourned their colleagues' deaths and the school system's demise on the day that public education came to a halt.
교사 수만 명은 월요일 국회 근처에서 검정색 복장을 한 채 집회를 열었다. 교사들은 동료의 죽음에 애도를 표하고 학교 시스템의 종말을 애통해 했으며, 당일 공교육은 멈췄다.
tens of thousands of 수천 수만의, 수많은
stage a rally = hold a rally 대집회를 열다
mourn = grieve for = pine = bewail = lament (사람의 죽음을) 애도하다, 슬퍼하다, 애석해하다, 애통해하다
school system 학교 시스템
demise = end = break-up = disintegration = downfall = fall (기관·사상·기업 등의) 종말, 죽음, 사망, 몰락
public education 공교육
come to a halt = cease = stop = come to a stop = come to a standstill = suspend = hold on = come to rest 멈추다, 정지하다
A recent survey of teachers makes for hard reading.
최근 교사 직무관련 실태조사는 어려운 전망에 힘을 실었다.
make for = lead to = head for ~에 기여하다, ~로 향하다, ~에 도움이 되다
It showed that 99 percent of respondents experienced infringements on their authority by overbearing parents and disorderly students. Some 93 percent fear being reported ― or sued ― for child abuse despite meting out legitimate punitive measures. Eighty-seven percent have already thought of quitting in the past year, and 27 percent have received psychiatric treatment.
응답자 99%는 고압적인 학부모와 무질서한 학생에 의한 교권 침해를 경험했다고 답했다. 93%는 합법적인 징계처벌을 내렸지만 아동학대 신고를 받거나 고소될까 봐 두려워했다. 87%는 지난해 이미 교사를 그만두려고 했고, 27%는 정신과 치료를 받고 있었다.
respondent = answerer 응답자
infringement on = violation on = invasion on = encroachment on = intrusion on = unlawful entry = trespass on = impingement on ~에 대한 침해
transgress = disobey = breach = contravene = infringe = go against = defy (법적 한계를) 넘어서다, 위반하다, 위법하다, 저항하다, 불복종하다
authority = rights = discrestion = power = jurisdiction 권한, 권리, 재량
overbearing = domineering 고압적인, 남을 지배하려 드는
disorderly 무질서한, 난동을 부리는, 어수선한
child abuse 아동학대
mete out = punish = inflict (벌·가혹 행위 등을) 가하다, 부과하다
legitimate = lawful = legal = licit = legit = permissiable 합법적인
punitive measure = disciplinary measure = punishment = penalty 징벌적 조치, 제재조치
psychiatric treatment 정신과 치료
The Ministry of Education vowed to move swiftly to accept the demands put forward by teachers. And the ministry, primarily responsible for the dismal reality, withdrew its threat of "stern measures" against teachers taking "unlawful collective action." Anyway, their rally was legal and orderly.
교육부는 교사들의 요구를 신속히 수용하기로 약속했다. 이 암울한 현실에 주요 책임이 있는 교육부는 "불법 집단행동"을 취하는 교사들에 대한 "강경 조치" 위협을 철회했다. 어쨌든 교사들의 집회는 합법적이고 질서정연했다.
move swiftly 신속하게 움직이다
accept the demand 요구를 수용하다, 요구를 받아들이다
put forward = propose = set forth = put forth 제시하다, 제안하다
dismal reality 암울한 현실
dismal = gloomy = miserable = depressing = dark = drab = dreary = bleak = dim 우울한, 울적하게 하는, 침울한, 음산한
stern = stringent = rigid = rigorous = strict 엄중한, 근엄한
unlawful = outlawed = illegal = illegit = illegitimate = against the law 불법의, 불법적인, 비합법적인
collective action 집단 행동
orderly 정돈된, 정연한, (행동이) 질서 있는, 평화로운
Alarmed by the anger and disappointment of teachers, the government and political parties are enacting and revising four related laws. These call for, among other things, the elimination or weakening of child abuse provisions for justifiable disciplinary measures and obligating school principals to deal with complaints from parents. Bureaucrats and politicians must speed up their jobs and do more by carefully examining other demands made by teachers.
교사들의 분노와 실망에 놀란 정부와 정당은 관련법 4개를 제정•개정 중이다. 관련법들은 무엇보다 정당한 징계 조치에 대한 아동 학대 조항 약화 및 철폐, 그리고 교장의 학부모 불만 사항 처리를 의무화하도록 요구한다. 관료 및 정치인은 업무 속도를 높이고 다른 교사들의 요구사항을 주의 깊게 검토해 더 많은 일을 해야 한다.
alarmed by ~에 깜짝 놀라서, ~에 놀라서
enact a law = make a law = establish a law = legislate = enshrine in law = codify = legalize 법을 만들다, 성문화하다
revise a law = amend a law 법을 개정하다, 법률을 수정하다
elimination 없애다, 제거하다, 삭제하다
child abuse provision 아동학대 조항
justifiable disciplinary measures 정당한 징계 조치
obligate 의무를 지우다, 강요하다, (도덕상·법률상) 의무적인, 필수의
school principal = headmaster = head teacher = rector = dean 학교장
speed up = expedite = accelerate = hasten = quicken = pick up speed 속도를 올리다, 신속히 처리하다
These moves are crucial, but they are just stop-gap measures. The time has long passed for the nation to rethink its education system from the ground up. Education is often called the "task that spans a century." However, in Korea, frequent educational reforms have been about changing the college entrance system. Elementary and secondary schools are only stations from which students travel toward the ultimate destination of good universities. Prior learning is rampant and private academies prosper.
이러한 움직임은 매우 중요하지만 임시방편일 뿐이다. 정부는 이미 오래 전 교육 시스템을 처음부터 재편해야 했다. 교육은 흔히 '100년에 걸친 과제'라고 불린다. 그러나 한국에서는 대학입시제도를 바꾸는 교육개혁이 빈번하게 이루어졌다. 초등학교와 중고등학교는 학생들이 명문대라는 최종 목적지를 향해 거쳐가는 정거장일 뿐이다. 선행학습이 만연하고 사립학원이 번창하고 있다.
stop-gap measure = makeshift = temporary measure = tentative measure = provisional measure 잠정적 조치, 임시방편
rethink = reconsider (특히 계획·행동 방침 등을 변경하기 위해) 다시 생각하다, 재고하다
education system 교육 시스템
from the ground up 밑바닥에서부터 끝까지, 처음부터 다시 시작하여
from the scratch 처음부터, 무에서
span a century 한세기를 걸치다
collage entrance system 대학입시제도
travel toward ~로 향해 여행하다
ultimate destination 궁극적 목적지
prior learning 선행학습
rampant = relentless = unrelenting = prevalent = widespread = omnipresent = uncontrollable 만연하는, 횡행하는, 무성한, 수그러들줄 모르는, 걷잡을 수 없는
private academy = private cram school 사립학원
prosper = thrive = flourish = burgeon = develop well = grow vigorously 번창하다, 번영하다
Students, pressured by their parents' expectations, become increasingly unruly, hurting one another and their teachers. Pupils don't respect teachers, thinking they have little to learn from them. However, even these issues are the stories of the more privileged kids of southern Seoul. Those from poorer backgrounds and in poorly performing schools don't care, with pupils sleeping even during exams. Like marriage and childbirth, study has become an issue only for upper-class families and regions in this country. Korea is what it is now, thanks to education. But its education system is dying.
부모의 기대감에 짓눌린 학생들은 점점 더 통제하기 어려워지고 서로에게, 그리고 교사에게 상처를 준다. 학생들은 교사에게서 배울 것이 거의 없다고 생각하여 교사를 존경하지 않는다. 하지만 이 문제마저도 서울 남부의 특권층 아이들의 이야기다. 환경이 열악하고 성적이 좋지 않은 학교 들은 시험 중에 학생이 자도 신경 쓰지 않는다. 결혼, 출산과 마찬가지로 공부도 이 나라에서는 이제 상류층이나 상류 지역만의 문제가 됐다. 교육 덕분에 지금의 대한민국이 되었다. 그러나 교육 시스템은 죽어가고 있다.
pressured by = weighed down by ~에 의해 압박받은, ~가 내리누르는
unruly = disorderly = uncontrollable = unmanageable = rowdy 다루기 힘든, 제멋대로 구는, 통제하기가 힘든, 무질서한
marriage and childbirth 결혼과 출산
upper-class families 상류층 가정
upper-class regions 상류 지역
코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly
댓글