https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2023/06/745_353408.html
400,000 fans recall K-pop superstar's past 10 years through events, fireworks
팬 40만 명, 특별 행사와 불꽃쇼를 통해 BTS의 지난 10년 회상
hue = color = tone = shade = tinge = tint 빛깔, 색조, (신념 등의) 색깔, 유형
fervent = ardent = enthusiastic = zealous = stalwart = faithful = loyal = diehard = hardcore = a big fan of = huge 열렬한, 열성정인, 충실한, 신의있는
captivate fans with ~로 팬들을 사로잡다
captivate = mesmerize = enthral = entrance = charm = fascinate = lure = cast a spell = hold sb spellbound = fall under one's spell = sweep off one's feet = enchant = bewitch = delight = dazzle = 매혹시키다, 매료시키다, 마법을 걸다, 황홀하게 하다
recall = recollect = reminisce = retrospect = look back on one's memories = flash back to = cast back to = reflect on = reach back = review = search one's memories = go over again in memory = trace one's memory back 회상하다, 기억해내다, 상기시키다
firework = firecracker = rocket = squib = sparkler = whiz-bang = banger 폭죽, 불꽃놀이
the fizz of a firework 폭죽이 쉬하는 소리
More than 400,000 fans of K-pop superstar BTS immersed themselves in a sea of purple, the color symbolizing the boy band, at Hangang Park in Yeouido, Seoul, Saturday, as the highlight events celebrating the group's 10th anniversary were held.
K팝 슈퍼스타 방탄소년단(BTS) 팬 40만 명 이상이 토요일 서울 여의도 한강공원에서 BTS 데뷔 10주년 기념 행사가 열리자 그룹의 상징색인 보랏빛 물결에 몸을 맡겼다.
superstar = juggernaut = behemoth = sensation = magnate = tycoon = baron = big wig = big gun = big shot 슈퍼스타, 엄청난 조직, 거대 기업
immerse oneself in = be immersed in = be absorbed in = be lost in = be engrossed in = give oneself over to = bury oneself in = get infatuated in = get addicted to = be bent on = be preoccupied with = be obsessed with = be bent on ~에 몰두하다, ~에 푹빠져 있다, ~에 사로 잡혀 있다
symbolize = emblematize = represent = stand for = embody 상징하다, 의미하다, 드러내보이다
celebrate the anniversary 기념일을 축하다
The BTS 10th Anniversary Festa commenced on June 12, leading up to the anniversary of BTS' debut on June 13, and "BTS 10th Anniversary Festa @Yeouido" stood as the centerpiece of the festivities.
BTS 10주년 페스타는 6월 12일에 시작해 그룹 데뷔 기념일인 6월 13일까지 이어졌고 ‘BTS 10주년 기념 페스타 @여의도'는 이번 축제의 중심지였다.
commence = begin = start = kick off = start off = set off 시작하다
lead up to ~에 이르다, ~에 통하다, ~까지 인도하다
stand as ~로 서있다, ~로 나서다, ~로 출마하다
the centerpiece of = the crown jewel = the linchpin of ~의 중심이다, ~의 꽃이다
the apple of somebody's eye 가장 사랑하는 사람[것], 눈에 넣어도 안 아픈 존재
the lion share of (몫을 나눈 것 중에서) 가장 큰 몫, 가장 좋은 몫
Fans from here and abroad, donning purple attire which signifies their allegiance to the group, flocked to the venue, creating an atmosphere brimming with anticipation. Undeterred by the scorching weather, the dedicated ARMY, the name of BTS' fans, patiently queued to experience the event.
국내외 팬들은 BTS를 향한 팬심을 상징하는 보라색 의상을 입고 행사 장소로 몰려들었고 기대에 가득 찬 분위기를 조성했다. 무더운 날씨에도 BTS 팬 '아미'들은 행사를 기다리며 차분하게 줄을 섰다.
here and abroad = home and abroad = locally and abroad = nationally and internationally = domestically and internationally = inside and outside of the country 국내외의, 국내외에서
donned = clad in = dressed in ~을 입은, ~을 입고
signify = mean = represent = present = imply = connote = intimate = suggeset = allude to = hint = drop a hint = insinuate = manifest 의미하다, 나타내다, 상징하다
allegiance = fidelity = loyalty (정당·종교·통치자 등에 대한) 충성, 충성심
brim with ~로 가득차다
brim with anticipation = be filled with anticipation 기대에 차다, 기대로 가득차다
undeterred by ~에 의해 구애를 받지 않고, ~에도 좌절되지 않는
undeterred (방해 등에도) 단념[좌절]하지 않는
scorching = stifling = baking = burning = sweltering = parching 타는 듯한, 뜨겁게 내리쬐는, (무더위에)숨막히는
queue = line up = form a line = wait in line = queue up = be in line = form a raw 줄을 서다
"I think it's very worth it," said Zhafa, a fan from Indonesia wearing a purple checkered dress. "I've been a fan since 2015, and even though the weather's hot and the wait takes ages, I get to see the installations, and get free goods. It's totally worth a visit for the ARMYs."
인도네시아에서 온 팬 자파는 보라색 체크 드레스를 입고 "그만한 가치가 있다고 생각한다"며 "2015년부터 팬이어서 날이 더워도 기다리는 시간이 길어도 기념 조형물을 보고 무료 상품도 받을 수 있다. 아미에게는 충분한 가치가 있는 방문"이라고 덧붙였다.
checkered = chequered 체크무늬의, 파란만장한, 기구한
take ages (시간이)한참 걸리다, 오래 걸리다
get to see ~을 보게 되다, ~을 만나다
get free goods 무료상품을 받다
Stephanie from Brazil, who revealed that she had initially planned to be in Singapore but changed her plans for the festival, said, "The ARMYs would do anything for BTS … I canceled the prearranged event for this festival. I have zero regrets … I want the boys to be happy and stay healthy, as they already are, and know that the 10th anniversary is just the beginning of our ever-lasting journey."
싱가포르에 머무를 예정이었으나 이번 BTS 페스타를 위해 계획을 바꾼 브라질 출신 스테파니는 "아미는 BTS를 위해 무엇이든 할 수 있다 ... 이번 페스타에 오기 위해 예정되어 있던 행사를 취소했다. 후회는 전혀 없다. ... 방탄소년단이 앞으로도 행복하고 건강하길 바라며 10주년은 우리가 걸어 갈 끝없는 여정의 시작일 뿐이라고 믿는다"고 말했다.
initially planned to be 처음에 ~하기로 계획되다, 초기에 ~하기로 계획하다
change one's plan 계획을 바꾸다
change one's tone 태도[논조, 어조]를 싹 바꾸다
change one's mind 생각을 바꾸다
change one's mood 기분을 전환하다, 기분전환하다
do anything for ~을 위해 무엇이든 하려하다, ~을 위해 간이라도빠주다
have zero regrets 후회가 전혀 없다
have zero tolerance of ~에 대해 무관용 원칙이다, ~에 대해서 엄벌에 처하는 것이 원칙이다
have zero chemistry with 통하는 게 털킅만큼도/전혀 없다, 감흥이 없다
ever-lasting = endless = limitless = persistent = perpetual = continous = lasting = permanent = eternal = constant = unremitting 영원한, 끝없는
코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly
댓글