본문 바로가기
정이로운 영어공부/with 코리아타임스

Conifer trees are dispersing pollen earlier due to climate change - 국내 침엽수 꽃가루 날림, 기후변화로 앞당겨졌다

by 정이로운 잉여생활 2021. 5. 20.
728x90
반응형

https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2021/05/742_308722.html

 

Conifer trees are dispersing pollen earlier due to climate change

Conifer trees are dispersing pollen earlier due to climate change

www.koreatimes.co.kr

 

Conifer trees in Korea today are beginning to disperse pollen earlier, compared to 10 years ago, according to 

the Korea Forest Service.
산림청에 따르면, 오늘날 한국의 침엽수들이 10년 전과 비교하여 꽃가루를 더 일찍 날리기 시작했다.

conifer tree 침엽수

disperse 확산하다, 흩어지다

pollen 꽃가루, 화분

korea Forest Service 한국 산림청

 


The government forest research agency said Monday that the country's four most common conifer trees 

― Korean red pines, Korean nut pines, Korean firs and spreading yews ― have begun dispersing pollen several days earlier during the past three years than they did in 2010.
산림청 식물자원연구과는 월요일 한국에서 가장 흔한 침엽수 4종(소나무, 잣나무, 구상나무, 주목)이 지난 3년 동안 2010년보다 며칠 더 일찍 꽃가루를 뿌리기 시작했다고 밝혔다.

pine 소나무

red pine 소나무

nut pine 잣나무

fir 전나무

yew 주목나무

 


Between 2010 and 2012, the trees' average pollen dispersal season began between May 11 and 16. Over the 

last three years, however, it has begun between May 1 and 5. The start of the pollen dispersal season has 

occurred earlier by 1.43 days on average each year since 2010, the agency said.
2010~2012년 동안 국내 침엽수 4종의 꽃가루 날림(화분 비산) 시기는 평균 5월 11~16일 사이였다. 하지만 최근 3년간 5월 1~5일 사이에 꽃가루 날림이 시작됐다. 산림자원연구과는 꽃가루 날림 시작 시기가 2010년부터 연평균 1.43일 정도 앞당겨져 왔다고 설명했다.

 

disperse 확산하다, 해산시키다

dispersal 확산, 해산, 분산

on average 평균적으로

on average each year 연평균적으로 

 


The agency in 2010 began monitoring conifer trees in 10 public botanical gardens throughout the countryin 

order to study when each conifer type begins dispersing pollen each year.
산림청 산림자원연구과는 각 침엽수의 꽃가루 날림 시기를 연구하기 위해 2010년부터 전국 10개 국공립수목원의 침엽수들을 감시하기 시작했다.

 

monitor 감시하다, 추적관찰하다

public botanical garden 국공립수목원

throughout the country 전국에, 나라전역에

in order to ~하기 위해서

each year 매년

 


"This research has clearly proven why long-term studies of plants' seasonal growth are important for studying climate change's ecological impact," said Prof. Jeong Su-jong from Seoul National University's Graduate School of Environmental Studies, who participated in the project. He added that conifers are an "important source of carbon reduction because they absorb it."
이 프로젝트에 참여한 서울대학교 환경대학원 정수종 교수는 "이 연구는 기후변화에 따른 생태계 변화를 파악하기 위한 식물 생장 계절의 장기 관측이 왜 중요한지 잘 드러난 결과"라고 말했다. 그는 침엽수가 탄소를 흡수하는 만큼 "탄소 감축에 중요한 나무"라고 설명했다.

 

clearly 명확히, 분명히

prove 입증하다, 증명하다

long-term study 장기 연구

climate change 기후변화

ecological impact 생태계 영향

Prof = professor 정교수

graduate school 대학원

Environmental study  환경학

participate in  ~에 참여하다

carbon reduction 탄소 감소

absorb 흡수하다

 


"The shift in the timeline of the conifer trees' annual pollen dispersal proves the need for further studies of Korean conifers' seasonal changes, along with how much carbon dioxide they absorb. These studies will be done 

in the future."
이어 "특히 꽃가루 날림 시기의 두드러진 변화는 중요한 탄소흡수원인 침엽수의 계절 현상 변화와 생태계 탄소흡수량에 대한 심층적인 연구가 필요하다는 점을 보여주고 있다"고 덧붙였다.

 

timeline 일정표, 연대표, 시간표

shift 변화

annual 매년의

along with ~와 함께, ~에 따라

further study 추가적인 연구, 심층적인 연구



Son Seong-won of the Korea National Arboretum's plant resources research division, who oversaw the study, said "The seasonal growth of plants (in general) is now a standard reference point for calculating the impact of climate change," Son said. "If we come up with some sort of a precise predictive model based on data from long-term monitoring and studies, we will be able to respond proactively to climate change's direct or indirect influence on our society."
이번 연구를 총괄한 국립수목원 식물자원연구과 손성원 박사는 "식물계절 현상이 기후변화 영향의 지표가 되고 있다"면서 "앞으로도 장기적인 관측 자료 확보와 정교한 예측 모델이 개발된다면 기후변화에 따른 생태계 변화가 우리 사회에 미치는 직·간접적 영향에 능동적으로 대처가 가능할 것"이라고 말했다.

arboretum 수목원

resource 자원

oversee 감독하다

standard reference 표준참조

reference point 기준, 참조점

calculate 계산하다

come up with 제시하다, 찾아내다

precise 정교한

predictive model 예측모델

monitoring 관찰

proactively 능동적으로

direct or indirect influence 직/간접적 영향

on our society 우리 사회에

 


Conifers' pollen is known to be harmless to human health, but can cause sneezing or a runny nose in those 

who are allergic to it.
침엽수의 꽃가루는 인체에 해가 없지만, 알레르기가 있는 사람에게 재채기나 콧물을 유발할 수 있다고 알려져 있다.

 

be known to ~로 알려져있다

harmless 해가 없는, 무해한

sneeze 재채기하다, 재채기

runny nose 콧물

allergic 알러지가 있는



According to the agency, male conifer trees disperse pollen during the spring season, the wind and insect 

movements transfer the pollen to female pinecones, and these female cones bear seeds.
산림청에 따르면 소나무 수꽃이 봄철 꽃가루를 흩뿌리고, 바람과 곤충의 움직임이 꽃가루를 암나무의 밑씨 솔방울로 옮기고, 이 암수 솔방울들은 씨앗을 낳는다.

 

transfer A to B  A를 B로 옮기다, 이동하다

pinecone 솔방울

bear seeds 씨앗을 맺다

 

 

728x90


코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly

728x90
반응형

댓글