https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2023/08/745_358036.html
If one were to sum up French artist Raoul Dufy (1877-1953) in a single phrase, a strong contender would be "a jack of all esthetic trades" ― as once dubbed by The New York Times in its Sept. 3, 1999, article.
프랑스 예술가 라울 뒤피(1877-1953)를 한 단어로 요약한다면 뉴욕타임스가 1999년 9월 3일자 기사에서 언급했듯이 "예술계의 팔방미인"이 유력한 후보일 것이다.
sumptuous = flamboyant = opulent = lush = luxurious = extravagant = flashy = exuberant = colourful 호화로운, 화려한, 사치스러운, 풍부한, 현란한, 부유한
take over = grab = dominate = reign = control = engulf = overwhelm = overpower = overcome 탈취하다, 장악하다, 인수하다, 사로잡다,휘감다, 둘러싸다, 에워싸다
simultaneous = concurrent = synchronous = contemporaneous = happening at the same time = done at the same time 동시의, 동시에 발생하는
retrospective 회고하는, 회상하는, 소급적용하는, (화가의)회고전
sum up sth in a single phrase[word] = define sth in a single word = encapsulate sth in a single phrase 한마디로 정리하면, 한 단어로 요약하면, 한 단어로 정의하면
strong contender 강력한 경쟁자
a jack of all trades = all-rounder = all-around person 팔방미인(이것저것 많은 것을 할 줄 알지만 그것들을 아주 잘하지는 못하는 사람을 가리킴), 무엇이나 다하는 사람, 만능박사, 다재다능한 사람
trade 거래, 교역, 무역, 사업, (특정) 업계, 영업, 장사, 직업, 일, 거래하다,
esthetic = aesthetic 심미적, 미학적, 미적인, 미를 살려 만든, (학문 분야로서) 미학
as once dubbed by 한때 ~에 의해 언급되었듯이, 한때 ~에 의해 불렸듯이
While best known for his vivaciously colored, lyrical canvas works and watercolors, Dufy was also a printmaker, fashion and book illustrator, draftsman and textile designer.
생동감 넘치는 색상과 서정적인 화풍, 수채화로 잘 알려졌지만 뒤피는 판화 제작자이자 패션 및 도서 일러스트레이터, 제도사 및 섬유 디자이너이기도 했다.
best known for = celebrated = famed = named = prominent = distinguished = illustrious = outstanding = striking = established = well-known = pre-eminent = evident = famous = probervial = historic = saught-after ~로 가장 잘 알려져 있는, 유명한, 저명한
vivaciously colored 선명하게 색칠된, 생동감 넘치는 색상
lyrical = expressive 서정적인, (표현이) 아름답고 열정적인
canvas 화폭, 유화, 캔버스 천(텐트·돛·화폭 등을 만드는 데 쓰이는 질긴 천)
watercolor 수채화, 수채화 그림물감으로 그린, 수채(화)의, 수채화 그림물감
printmaker 판화제작자
fashion illustrator 패션 일러스트레이터
book illustrator 도서 일러스트레이터
draftman 제도공
textile designer 섬유 디자이너
And those in Seoul are offered a rare, comprehensive glimpse of the artist's creative journey this year.
올해 서울 시민들은 뒤피의 창조적 여정을 종합적으로 엿보는 흔치 않은 기회를 얻게 됐다.
be offered = be provided 제공되다
rare = scarce = uncommon = unusual = sparse 드문, 희박한, 귀한
precious = priceless = invaluable = valuable = exceptional 귀한, 소중한, 귀중한
comprehensive = blanket = all-encompassing = all-enbracing = overaraching = inclusive = extensive = a wide range of = widespread 광범위한, 종합적인, 모두를 아우르는
glimpse 짧은 경험, 접촉, 잠깐보다, 잠깐봄, 일별, 언뜻보다
a glimpse into = a peep into = a peek into ~을 엿보다, ~을 언뜻보다, ~을 잠깐 엿보다
peer at = peer into ~을 응시하다, ~을 자세히 들어다보다
creative journey = creative process = creative legacy = creative footprint 창조적 여정, 창조적 과정
More than 350 of his paintings, woodblock prints, drawings, ceramics and textiles have taken over the city via the two simultaneous retrospectives mounted at The Hyundai Seoul and the Seoul Arts Center's Hangaram Art Museum.
뒤피의 회화, 목판화, 드로잉, 도자기, 직물디자인 중 350여 점이 더현대서울과 예술의전당 한가람미술관에서 동시 개최된 회고전을 통해 서울을 점령했다.
paintings 도화, 회화
woodblock prints 목판화
drawings 드로잉
ceramics 도자기
textiles 직물디자인
take over the city 도시를 점령하다
mount = arrange = launch (…을 조직하여) 시작하다, 개최하다, (서서히) 증가하다, 올라타다
mount a protest 시위를 시작하다
mount an exhibition 전시회를 시작하다
simultaneous = concurrent = synchronous = contemporaneous = happening at the same time = done at the same time 동시의, 동시에 발생하는
retrospective 회고하는, 회상하는, 소급적용하는, (화가의)회고전
Dufy's stylistic forays on canvas spotlighted at The Hyundai Seoul
뒤피의 현대적인 화풍 시도, 더현대서울에서 조명돼
stylistic 문체의, 양식의
stylistic features 문체의 특성, 양식의 특징
foray = inroad = attempt = a form of engagement = effort (다른 활동·직종에 들어가려는) 시도, 습격, 급습, (짧은)여행, 관광
spotlight = have a spotlight = hog the limelight = be in the spotlight = be in the limelight = gain popularity = make headline = shed light on = receive attention from 각광을 받다, 조명을 받다, 인기를 얻다
It was after making a series of early forays into impressionism, fauvism and cubism at the beginning of the 20th century that Dufy eventually realized his own signature style ― defined by blithe splashes of color, lightness and lyricism.
뒤피가 마침내 자신의 특징적 스타일인 유쾌한 색상, 맑음 및 서정주의를 실현한 것은 20세기 초 인상파, 야수파, 입체파에서 초기부터 연속적인 시도를 한 후였다.
foray into = inroad into = attempt on = effort on ~에 대한 시도, ~에 진출
muscle in on = cash in on ~에 억지로 비집고 들어가다, (무슨 이익을 노리고) (~에) 끼어들다
pitch in 작업·충고·자금 등을 지원하며) 협력하다
impressionism 인상주의, 인상파
fauvism 야수파, 야수주의
cubism 입체파, 규비즘
at the beginning of = at the inception of = in an inchoate stage = in its infancy = at the nascent stage = in the egg = in the initial stage = at an incipient stage = in its embryonic stage ~의 초반에, ~의 초기에
one's own signature style = one's own style 자신만의 특징적인 스타일
blithe = cheerful = cheery = light-hearted = jolly = vivacious = bubbly = lively = merry = sprightly = spry (하는 일에 대해) 태평스러운, 쾌활한, 행복한
splashes of color 얼룩덜룩한 빛깔, 색상의 튀김
lightness 가벼움, 엷음, 연함
lyricism (시·미술·음악 등에서) 서정적인 표현, 서정성
The exhibition, "Raoul Dufy, The Melody of Happiness," at The Hyundai Seoul begins by tracing the artist's wide-ranging stylistic exploration through paintings such as "The Beach at Sainte-Adresse" (1904), an impressionist snapshot of the seaside in Normandy, France, and "The Woman in Pink" (1908), a chromatic portrait of his future wife Eugenie-Emilienne Brisson with fauvist injections.
더현대서울에서 열리는 ‘뒤피, 행복의 멜로디'는 1900년대 프랑스 노르망디 해변을 그린 인상파 스냅샷인 ‘생트-아드레스의 해변'(1904)과 야수파 영향을 받아 그린 미래 아내 에밀리엔 브리송의 원색적 초상화 ‘분홍색 옷을 입은 여인'(1908) 등 회화를 통해 뒤피의 폭넓은 양식적 탐구를 추적하며 시작한다.
begin by ~으로 시작하다
wide-ranging = broad = extensive = widespread = far-reaching = comprehensive = far-ranging 광범위한, 넓은
stylistic 문체의, 양식의
stylistic features 문체의 특성, 양식의 특징
stylistic exploration 양식적 탐구
impressionist 인상파 화가, 유명인의 흉내를 내는 연예인
snapshot = snap 짤막한 묘사, 짤막한 정보, 스냅촬영
seaside = seashore = beach 해안가, 해변
chromatic 반음계, 원색적인
diotonic 온음계의
injection (특성을)더함, 주사, (상황·사업 등의 개선을 위한 거액의) 자금 투입, (액체의) 주입
inject (특성을) 더하다, (액체를) 주입하다, 주사하다
코리아타임스위클리
"시사와 영어를 한 번에"
Korea Times Weekly
댓글